Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
saber-hacer (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper VE_Letrastxt27 - : constituye la tercera dicotomía. He aquí otra paradoja que sigue vigente solapada o no- en nuestras actuaciones educativas. Según Alonso-Cortés (1990, p. 9), "La lingüística debe servir al profesor para guiar la reflexión que se haga sobre el lenguaje del alumno" y los docentes, integradores o especialistas, deben conocer los dos sabere
s; deben ser competentes tanto en el saber sobre la lengua, su estructura, sus niveles, sus componentes, sus unidades y sus funciones como en el saber-hacer con la lengua, es decir, poseer las habilidades y recursos para comunicarse en forma oral y escrita y estar en capacidad de abordar la comprensión de un texto escrito de manera significativa . Otra cosa muy distinta es trabajar el saber y el
saber-hacer en el aula con nuestros educandos. A ellos les interesa de manera prioritaria el
saber-hacer con al lengua, el desenvolverse de manera competente en diversas situaciones y contextos.
2
paper corpusRLAtxt67 - : El objetivo principal del aprendizaje de lenguas extranjeras es el desarrollo de la competencia comunicativa o capacidad (conocimiento y uso) de interactuar lingüísticamente de forma adecuada en las diferentes situaciones de comunicación, tanto de forma oral como escrit
a. Esta capacidad engloba otras subcompetencias (lingüística, pragmática, sociolingüística, discursiva y estratégica) y para su desarrollo se apoya y colabora en la afirmación de las competencias generales de la persona (saber-ser, saber-hacer, saber-aprender) (Fernández López, 2003: 28-29 ).
Evaluando al candidato saber-hacer:
saber-hacer
Lengua: spa
Frec: 20
Docs: 11
Nombre propio: / 20 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.185 = ( + (1+0) / (1+4.39231742277876)));
Candidato aceptado
No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)