Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled. |
screen |
: 19. Díaz Cintas, J. yAnderman, Gunilla (Eds.) (2009). Audiovisual translation: Language transfer on screen. Basingstoke: Palgrave Macmillan. : 23. Gambier, Y. (2008). Recent developments and challenges in audiovisual translation research. In Chiaro, D., Heiss, C. y Bucaria, C. (Eds.), Between Text and Image: Updating Research in Screen Translation (pp. 11-33). Amsterdam: John Benjamins Publishing Co. : 25. Georgakopoulou, P. (2009). Subtitling for the DVD Industry. In Díaz Cintas, J. and Anderman, Gunilla (Eds.), Audiovisual translation: Language transfer on screen (pp. 21-35). Basingstoke: Palgrave Macmillan. : Bravo, C. (2008). Putting the reader in the picture: Screen translation and foreign-language learning. Tesis doctoral presentada en la Universitat Rovira i Virgili, Tarragona. : Citation/ Para citar este Artículo: Pardo Soto, C., & Cisterna Zenteno, C. (2019). Smartphones Screen Recording Apps: An Effective Tool to Enhance English Language Fluency. Colomb. Appl. Linguistic. J., 21(2), pp. 208-229 : Dillon, A., Richardson, J. & Mcknight, C. (1990). The effects of display size and text splitting on teading lengthy text from screen. Behaviour and Information Technology, 9, 215-227. : Gil de Zúñiga, H., Garcia-Perdomo, V., & McGregor, S. C. (2015). What Is Second Screening? Exploring Motivations of Second Screen Use and Its Effect on Online Political Participation. Journal of Communication, 65(5), 793-815. : Jewitt, C. (2003). Computer-mediated learning: The multimodal construction of mathematical entities on screen. En C. Jewitt & G. Kress (Eds.), Multimodal literacy (pp. 34-55). New York: Peter Lang. : Kazanci, Z. (2015). University students’ preferences of reading from a printed paper or a digital screen - A longitudinal study. International Journal of Culture and History, 1(1), 50-53. [245]https://doi.org/10.18178/ijch.2015.1.1.009 : Kress, G. (1997). Visual and verbal modes of representation in electronically mediated communication the potentials of new forms of texts. In I. Snyder (Ed.), Page to screen: Taking literacy into the electronic era (pp. 53-79). London: Routledge. : Lunenfeld, P. (1999). Screen Grabs: The Digital Dialectic and New Media Theory. Cambridge, Massachussets: The MIT Press. : Mangen, A., Walgermo B. R., Broènnick, K. (2013). Reading linear texts on paper versus computer screen: Effects on reading comprehension. International Journal of Educational Research, (58), 61-68. : Neves, J. (2009). Interlingual Subtitling for the Deaf and Hard-of-Hearing. En J. Díaz-Cintas, y G. M. Anderman (Eds.), Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen (pp. 151-169). Nueva York: Palgrave MacMillan. : Piolat, A. Roussey, J-Y. & Thuning, O. (1997). Effects of screen presentation on text reading and revising. Internationa Journal of Human-Computer Studies, 47(4), 565-589. : Salter, J. & Antonopoulos, N. (2006). Cinema screen recommender agent: Combining collaborative and content-based filtering. IEEE Intelligent Systems and Their Applications, 21(1), 35-41. : Sidi, Y., Shpigelman, M., Zalmanov, H., & Ackerman, R. (2017). Understanding metacognitive inferiority on screen by exposing cues for depth of processing. Learning and Instruction, 51, 61-73. doi: 10.1016/j.learninstruc.2017.01.002 : Turkle, S. (1995). Life on the Screen. Identity in the Age of the Internet. New York: Simon & Schuster. : Walsh, G. (2016). Screen and paper reading research. A literature review. Australian Academic and Research Libraries, 47(3), 160-173. [129]https://doi.org/10.1080/00048623.2016.1227661 |