Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) señalización (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: señalización


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt216 - : Para realizar la operación de señalización de categorías focales dentro del análisis llevado a cabo en la primera fase, se emplea una combinación de letras inexistente en español: WF . Esta señalización, a modo de banderas, posibilita dos cuestiones: 1) identificar cuáles son las categorías focales y 2) efectuar la operación de triangulación de datos (cruce entre datos cualitativos y estadísticos), operación analítica a la que se procede después de la operación de señalización. Para estos procedimientos, se utilizan las herramientas informáticas de búsquedas y cálculos provistas por el mismo software (Excel) con el que se realizó la primera fase, de modo tal que todos los datos en análisis están disponibles en un único archivo.

2
paper CO_FormayFuncióntxt216 - : Por último, otro modo de apreciar la operación de señalización de categorías focales (que, como se explicó, es previa a la operación de triangulación de datos) es la aplicación de filtros . Este procedimiento se puede efectuar sobre cualquier discurso analizado por este método y sobre cualquier categoría discursiva presente en el análisis. Consiste en aplicar WF como parámetro de búsqueda para realizar el filtrado de categorías focales, lo cual permite agrupar dichas categorías y visualizarlas conjuntamente en la diacronía del discurso. El fragmento del análisis expuesto en la [42]Figura 2 ilustra esta posibilidad. En este caso, puesto que, tal como se indicó en la [43]Tabla 4, la categoría H–P (GCABA) es la categoría focal predominante, se aplicó el filtro sobre ella.

3
paper CO_Lenguajetxt51 - : Desde un punto de vista semántico-evidencial, el rumor es habitualmente caracterizado por ser un fenómeno de evidencialidad indirecta citativa (Chafe, 1986; Reyes, 1994; Mushin, 2001). Según se recoge en la bibliografía, dicha señalización de la evidencia puede estar, o bien morfológicamente marcada tal como sucede en ciertas lenguas como el wintú, el tuyuca[27]^2 o el quechua (entre muchas otras), o bien significada por medios léxicos o sintácticos, es decir, mediante lexemas o construcciones que señalan que la fuente de información del locutor[28]^3 proviene de un discurso de terceros . A esto se debe agregar que para que haya rumor y no cualquier tipo de cita, el origen de la evidencia indirecta debe presentarse necesariamente como incierto, aunque haya otras citas atribuidas dentro del mismo enunciado-rumor (i.e., "Me dijo María que hay rumores sobre un posible aumento").

4
paper CO_Íkalatxt329 - : Retomando la [109]Tabla 4, se observan diferencias notables en la funcionalidad de las dos lenguas y de sus combinaciones. Los textos mixtos tienen poca o nula relevancia en ámbitos formales (toponimia, información institucional, señalización vial), pero superan la media en dos ámbitos: la publicidad, cuya ductilidad le permite violentar la coherencia lingüística de los signos y, por otra parte, y de manera destacada, el uso nominal, es decir, la denominación de lugares, en los que abundan los nombres propios, muchos de origen vasco . Más de la mitad de los textos bilingües está destinada a la comunicación institucional, lo que incluye la señalización vial y la toponimia, funciones todas donde supera la media del corpus.

5
paper VE_BoletindeLinguisticatxt91 - : nalógicos de comunicación, tales como los gestos, que no se dividen en unidades discretas porque son de naturaleza gradual o continua; y, por el otro, los digitales, que pueden obtener unidades discretas porque se definen a partir de rasgos que se oponen en forma absoluta. La interjección se encontraría entre estos dos sistemas: pertenece a la lengua (sus unidades son, en alguna medida, discretas) pero funciona, además, como señalización de un estado interno del emisor, que guía al receptor para captar la interpretación que le debe otorgar al mensaje: sus unidades expresan, en consecuencia, ciertos matices y gradualidad . Por su parte, el ícono permite la distinción entre interjección y onomatopeya. Mientras que las últimas imitan los sonidos, y por eso son signos icónicos, las primeras comunican un estado emocional del emisor y, aunque motivadas en un punto, no necesariamente comunican la existencia de vínculos naturales entre el representamen y el representado. Esto no quiere decir que no

6
paper VE_Letrastxt10 - : Con respecto a la señalización de algunas lexicalizaciones hechas por Lang no convenimos, como las formadas por anti+bases nominales: anticristo, antipapa ; o las voces formadas con de-/dis-. En este sentido discapacitado no puede considerarse lexicalizada como disculpar. Acusa la existencia de dobletes con prefijos del mismo valor como en deshabitado/ inhabitado, interarticular/ entrearticular, determinando que la elección de un prefijo sobre otro se debe a consideraciones estilísticas o léxicas más que a cualquier otro argumento morfológico.

7
paper corpusRLAtxt152 - : La producción bibliográfica generada en el ámbito hispánico sobre los marcadores del discurso ha sido ciertamente importante a lo largo de las últimas dos décadas. Estos trabajos se han ocupado, por lo general, de las partículas que implican una relación de contigüidad entre la instrucción planteada por el marcador y los miembros del discurso a los que alcanza. Resulta evidente que, en algunos casos, tal relación de adyacencia entre partícula y miembros del discurso viene obligada por las características gramaticales de la partícula; así ocurre con las conjunciones. De este modo, por ejemplo, un conector conjuntivo como así que codifica una instrucción de primer orden de señalización de 'consecuencia' que afecta al miembro adyacente que le sigue, y, complementariamente, una instrucción derivada o de segundo orden de marca de 'causa' al miembro precedente^[26]2:

8
paper corpusSignostxt377 - : Por su parte, con un enfoque que presta mayor atención a la diagramación y disposición de artefactos multimodales dentro del género, Hiippala (2012) explora los folletos de turismo con el objetivo de describir lo que llama ‘interfaz entre retórica y diagramación’ (rethoric-layout interface). Esta interfaz está orientada a mostrar que la organización del contenido verbal y visual dentro de un diseño y la señalización de sus interrelaciones implica elecciones semióticas que se afectan mutuamente . Con estas intenciones y con la base teórica desarrollada por Bateman, Delin y Henschel (2004) y su modelo GeM (Genre and Multimodality), el autor compara tres folletos turísticos de la ciudad de Helsinki de diferentes años (1984, 1988 y 2006). El análisis comparativo indicó que, en cuanto a las relaciones retóricas, no había mayor variación, sino que la diferencia estaba enfatizada en el uso y disposición de los recursos multimodales. Más acentuada es la diferenciación con el folleto más ac

9
paper corpusSignostxt519 - : El tercer tipo de motivación opera especialmente en casos en que H1 realiza una acción conversacional que, pese a tratarse superficialmente de una aserción, en última instancia realiza otra acción que es potencialmente amenazadora para la imagen de alguno de los interlocutores. Esta acción es deslegitimada a partir de la negación de la informatividad de la aserción propuesta por H1. Por tanto, el potencial amenazante se neutraliza mediante la señalización de que existe incongruencia epistémica, es decir, mediante la señalización de que la aserción propuesta por H1 tiene un contenido obvio y, por tanto, no relevante en la interacción . Tal y como afirma ^[98]Grzech (2016: 377),

Evaluando al candidato señalización:


1) operación: 6
2) discurso: 5 (*)
3) categorías: 5
5) focales: 4
9) análisis: 4
12) unidades: 4
15) discretas: 3
16) aserción: 3 (*)
17) instrucción: 3

señalización
Lengua: spa
Frec: 37
Docs: 22
Nombre propio: / 37 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 3.000 = (2 + (1+5.24792751344359) / (1+5.24792751344359)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)