Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) sigla (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: sigla


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt577 - : La presente investigación se realizó bajo el alero de la lingüística sistémico funcional (de ahora en adelante SFL, por su sigla en inglés) de la escuela de Sidney, de su gramática y sus desarrollos posteriores: la R> y la AT . Esta teoría lingüística desplaza el propósito social del texto desde el registro hasta el género, para configurar una organización estratificada del contexto en donde el registro es una interfaz entre el análisis del contexto social y la organización metafuncional de los recursos lingüísticos (^[32]Ciapuscio, 2005). El modelo del lenguaje de la SFL considera una triple estratificación del mismo y la recursividad de los tres estratos, esto es, afirma que el género -entendido como la función social del texto- se realiza en el registro lingüístico del texto y que este, a su vez, se instala en el lenguaje. Esta afirmación es propia de los sistémicos de Sydney y representa una de las bases de la teoría del registro y del género R> (Ciapuscio, 2005).

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt200 - : En el poema 'Tres veces Joáo", referido a Guimaráes Rosa, confirma que la poesía, sustrato de su gran narrativa, es la luminosidad musical del idioma: "Joáo Guimaráes Rosa/ escribió su sigla JGR/ en medio del sumario alfabético de Tutaméia/ siendo cada letra la inicial de un cuento:/ Joáo Poréml o criador de perusl Grande Gedeáol Redminigáo"^[68]46 . Y recordando a Ovidio en su Arte de Amar y leyendo sus cartas, advierte que "no hay obra literaria/ sin riesgo para el lector/ ¿Cómo puede uno saber/ si las viudas y las matronas/ han de leer mis simples versos/ con segundas intenciones?"^[69]47.

3
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt501 - : ^19En la sección “CRASH”, puntualiza el hablante el significado de la sigla contenida en el título PAF: “II Puro amor familiar, ese es el título del cuento / El nombre que mi padre tatuó con una cachetada / En la mejilla izquierda de mi corazón: -PAF” (40 ).

4
paper CO_FormayFuncióntxt48 - : ^[69]12 Claro está que la articulación de las demás consonantes y vocales es mucho más compleja que la de los tres fonos a que aquí se ha hecho alusión. Por otra parte, un evaluador ha señalado que en este lugar cabría entrar a exponer sobre las diferencias entre consonantes y vocales, pues entiende que mi texto "se propone revisar casi toda la terminología fonética de la lengua castellana". Mi intención no ha sido tal. Solo me he propuesto revisar algunos términos usados en fonética articulatoria. Un programa de revisión de toda la terminología fonética implicaría hacer frente a la urgente necesidad de someter a examen usos de siglas inglesas o expresiones que se han transplantado directamente de la jerga fonética inglesa, como es el caso de la sigla vot (Voice Onset Time/Timing ) y del "sustantivo" (¿o "adjetivo"?) cepstral (que alude a cálculos mediante la inversa del espectro acústico: spectral?cepstral), que se encuentran en varios textos, entre ellos Martínez Celdrán (1998). Mi pr

5
paper CO_FormayFuncióntxt67 - : Las dificultades crecen en el espacio de variantes latinoamericanas del español donde observamos el proceso continuo de formar cada vez nuevas y propias siglas. Por ejemplo, la sigla FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia) se emplea en los medios de información en Colombia:

6
paper CO_Lenguajetxt96 - : La complejidad de la escritura en el posgrado podría explicar, por lo menos parcialmente, la baja tasa de graduación en este nivel de formación y el fenómeno conocido como "todo menos tesis" (TMT o ABD, por la sigla en inglés: All But Dissertation ). Para una muestra de países de América Latina y el Caribe, el porcentaje de titulación oportuna de los estudios de posgrado es inferior al 50% (Luchilo, 2010). De aquellos que no se gradúan, la mayoría cursó y aprobó los seminarios obligatorios del programa de posgrado, es decir, hacen parte de los TMT. Esta expresión es definida por Valarino (Como se citó en Rietveldt & Vera, 2012, p. 111), como "el conjunto de trastornos, impedimentos u obstáculos, sentimientos y conductas vividos por un estudiante o profesional cuando aborda la tarea de planificar, desarrollar o publicar un proyecto de investigación, tesis, trabajo de ascenso o similar".

7
paper CO_Lenguajetxt30 - : A continuación se presenta el grupo de conceptos principales que se abordarán a lo largo de este artículo tanto desde el punto de vista lingüístico (cualitativo) como cuantitativo (estadístico). Así pues, entendemos por sigla toda unidad de reducción formada por caracteres alfanuméricos procedentes de una unidad léxica de estructura sintagmática. Una sigla forma una secuencia cuya pronunciación puede ser alfabética, silábica o ambas; ejemplo: PCR, TS, TEP, Grb2, etc. (Giraldo, 2010). Distinguimos dos tipos de siglas, a saber:

8
paper CO_Lenguajetxt30 - : * Siglas mixtas. Unidades de reducción en las que se han utilizado caracteres secundarios (letras que no son iniciales de la unidad léxica, cifras, símbolos) u omitido partes fundamentales de la forma desarrollada (o significado de la sigla). También se les denomina siglas impropias o sigloides. Las siglas mixtas se clasifican en tres subclases, a saber: siglas mixtas típicas, acrónimos y cruces (blends ).

9
paper CO_Lenguajetxt30 - : Por último, el término "siglometría" se emplea para denominar el estudio de las siglas desde el punto de vista de los datos cuantitativos. Por ejemplo, la siglometría es útil para cuantificar el número de caracteres que conforman una sigla, ejemplo: PCR consta de tres caracteres (letras ) o BRCA1, que contiene cinco caracteres alfanuméricos. El análisis siglométrico de un corpus sirve, entre otras cosas, para la descripción de las siglas con miras al establecimiento de patrones para su detección semiautomática con fines de creación de diccionarios.

10
paper CO_Lenguajetxt30 - : * Al asumir que toda sigla proviene de un sintagma nominal, cuyo núcleo es un nombre, asumimos también que las siglas tienen género y número . Así pues, toda sigla tiene un género: el del sustantivo núcleo del sintagma que constituye su base. Por tanto, PGH, cuya primera letra es la p, de proyecto, es masculino y singular (el PGH). La especificación del número se basa fundamentalmente en la estructura de la base de la forma desarrollada, pero también en la significación general de la sigla (Rodríguez, 1981). En lo que respecta a nuestro estudio, hemos detectado que 12 de las 67 siglas bajo análisis presentan la marca de plural. A continuación se presentan algunos casos: RFLP/RFLPs (Restriction fragment length polymorphism-s); VNTR/VNTRs (Variable number of tandem repeat-s); ADN/ADNs (ácido-s desoxirribonucleicos), etc.

11
paper CO_Lenguajetxt30 - : * El carácter nominal de la sigla hace que también pueda ser sometida a procesos de derivación y flexión, aunque con más limitaciones. La utilización de estos mecanismos en una sigla es un indicador del grado de lexicalización alcanzado por ella . Dentro de la muestra analizada, los valores de sufijación y prefijación son bajos 1,5% y 7,5%, respectivamente. Tanto el caso de sufijación como los de prefijación se han encontrado en el corpus de GH. Esto lleva a pensar que las siglas de GH y MA aún están en un estadio muy temprano de lexicalización. Basándonos en la tabla de sufijación nominal y adjetival de la Gramática descriptiva de la lengua española, se buscaron casos de sufijación en nuestra muestra de siglas. Como resultado sólo se ha hallado un caso de sigla (lexicalizada) con presencia de sufijación. Se trata de "sida", la cual va unida al sufijo de carácter adjetival -oso, dando origen a "sidoso". También se analizaron los prefijos a partir de la tabla existente en la Gramática d

12
paper CO_Lenguajetxt30 - : La "correspondencia parcial" se presenta cuando falta una letra inicial o sílaba de alguno de los elementos de la forma desarrollada. En este tipo de correspondencia también suelen elidirse elementos de la forma desarrollada tales como preposiciones y conjunciones. En concreto, la correspondencia parcial se presenta bajo dos tipos, a saber: a) Correspondencia parcial de tipo A: se da bien cuando en la sigla falta una letra inicial o sílaba de alguno de los elementos de la forma desarrollada (ejemplo: Demanda bioquímica de oxígeno a los 5 días® DBO5), o bien cuando se eliden elementos de la forma desarrollada como preposiciones, conjunciones y artículos (ejemplo: Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente® PNUMA ); y, b) Correspondencia parcial de tipo B: se da cuando la sigla incluye tanto caracteres iniciales como internos de los elementos de la forma desarrollada (ejemplo: ácido Desoxirribonucleico ® ADN).

13
paper CO_Lenguajetxt30 - : Del análisis de la muestra tomada para este estudio se desprende que 7 siglas se corresponden totalmente con los caracteres iniciales de su forma desarrollada, 4 se corresponden totalmente pero con alguna irregularidad en el orden; 23 se corresponden parcialmente y 33 presentan una correspondencia nula entre sus constituyentes y los caracteres iniciales de la forma desarrollada. Como se ha expuesto anteriormente, los casos en los que no existe correspondencia total entre la forma desarrollada y la sigla obedecen a fenómenos como la elisión de palabras gramaticales (artículos, preposiciones y conjunciones); o al préstamo de la sigla; es decir, su importación desde una lengua extranjera como el inglés y su conservación y uso en español . Esta clasificación de los grados de correspondencia permite ver reflejada la tipología de siglas. Así, las siglas propias se ven reflejadas en la correspondencia total, mientras que las siglas mixtas se ven reflejadas en las correspondencias total e

14
paper CO_Íkalatxt94 - : La elección de una sigla o de un término para denominar la utilización de las tecnologías numéricas en auge está determinada o corresponde a:

15
paper CO_Íkalatxt171 - : El objetivo principal del estudio fue evaluar el programa de competencia lectora inglés por medio del modelo de evaluación CIPP. Este modelo presenta cuatro tipos de evaluación que reflejan su sigla: contexto, insumo, proceso, producto . Este artículo reporta particularmente la evaluación de contexto, que consiste en identificar las percepciones de estudiantes, profesores y administradores del programa de competencia lectora inglés acerca del funcionamiento y la efectividad del mismo.

16
paper CO_Íkalatxt286 - : Esta investigación busca responder a las siguientes preguntas, en el contexto teletándem institucional integrado (ttdii, por su sigla en portugués) entre una pareja de estudiantes universitarios, un colombiano y una brasileña:

17
paper PE_Lexistxt123 - : estamos no solo ante un usuario contrario a EPN, sino también ante un reaccionario, pues la otra sigla, “TAF”, es el “triple abrazo fraternal” de las logias masónicas al intercambiarse un puesto, lo que implica que el traspaso presidencial entre EPN y AMLO, supuestamente encaminado a derribar el régimen clasista e injusto, en realidad es “más de lo mismo” .

18
paper UY_ALFALtxt35 - : [96][1] Utilizaram-se as seguintes siglas: (a ) SU para designar o sujeito da oração, (b) V para designar o verbo; (c) OD para o objeto direto; (d) OI para o objeto indireto, OBLcomp para designar o oblíquo complemento; e (e) OBLadj para designar o oblíquo adjunto, nos termos de Mateus et al. (2003). A sigla FS significa função sintática.

19
paper UY_ALFALtxt78 - : Fonte das ocorrências analisadas (com identificação pela sigla do título, conforme consta no banco de dados: Córpus da UNESP de Araraquara )

20
paper corpusLogostxt53 - : ^44. Banda argentina de rock metal fundada en 1992 cuya sigla significa: “Acosados Nuestros Indios Murieron Al Luchar” . Destaca en su trayectoria el hecho de haber participado en otros proyectos similares de musicalización de poemas como el disco Marinero en tierra, homenaje a Pablo Neruda realizado por diversos artistas como Andrés Calamaro, Joaquín Sabina, Miguel Bosé, entre otros, en el cual la banda interpretó el poema “No tan alto”.

21
paper corpusRLAtxt88 - : ^[29]1 fMRI es la sigla inglesa de (functional Magnetic Resonance Imaging) y se refiere a una técnica de neuroimagen que mide los cambios hemodinámicos de la sangre a través de un proceso de oxigenación . Su objetivo es inferir la actividad funcional del cerebro mediante el flujo sanguíneo. Se caracteriza por su alta resolución espacial, medida en 2-3 mm.

22
paper corpusRLAtxt88 - : ^[30]2 ERP es la sigla inglesa de (Event- Related Potentials) y se refiere a una técnica electrofisiológica que mide la actividad eléctrica del cerebro humano, a nivel cortical y su relación con aspectos cognitivos del lenguaje . Uno de los componentes principales de esta técnica es la N400, negatividad que aparece a los 400 ms ante una incoherencia léxico-semántica.

23
paper corpusRLAtxt46 - : Son neologismos formados por las letras correspondientes a una sigla. Sólo se recogieron los casos en que la sigla se ha lexicalizado, es decir, se escribe con minúsculas o se utiliza con flexión de nombre o género (27 casos, correspondientes a 0,54% ). Ejemplos: cedé (compact disc), decé (DC, democratacristiano), pepedé (PPD, Partido por la Democracia), ril (residuo industrial líquido), riles (residuos industriales líquidos), rut (rol único tributario), tevé (televisión).

24
paper corpusSignostxt235 - : ^3 La sigla CLH corresponde al Congreso Literario Hispanoamericano . La edición que manejamos es la de 1992. Los destacados en itálica son de los textos originales, los destacados en negrita son nuestros.

25
paper corpusSignostxt181 - : En un esfuerzo por aportar a la discusión respecto del problema de la escritura científica en español, en este trabajo llevamos a cabo un estudio cuyos objetivos son: a) comparar, utilizando una herramienta computacional de análisis vectorial denominada Análisis Semántico Latente (LSA, por su sigla en inglés), la relación léxico-semántica entre tres variables textuales presentes en artículos de investigación científica, estas son: palabras clave, resumen y contenido del artículo y b) comparar, a partir de los valores de similitud léxico-semántica de las variables textuales, una muestra de artículos de investigación científica de dos áreas de la ciencia (ciencias biológicas y ciencias sociales ).

26
paper corpusSignostxt124 - : ^1 Se mantiene aquí la sigla en inglés (LSA: Latent Semantic Analysis ).

27
paper corpusSignostxt176 - : El LSA (del inglés Latent Semantic Analysis) es un tipo de análisis computacional que permite determinar y cuantificar la similitud semántica entre piezas textuales -sean palabras, documentos o palabras y documentos- de un corpus de textos pertenecientes a un mismo dominio de conocimiento. Para ello, el sistema computacional del LSA sigue un algoritmo matemático que tiene como centro a la técnica de factorización lineal conocida como descomposición de valores singulares (SVD, sigla del inglés Singular Value Decomposition), a partir de la cual se genera una representación vectorial del corpus o espacio semántico en cuya conformación y posterior utilización reconocemos dos supuestos lingüísticos acerca del significado: (1 ) el significado es contextualmente dependiente y (2) en el uso contextual hay relaciones de similitud semántica que están latentes.

28
paper corpusSignostxt207 - : Específicamente, Rost (2002) afirma que las investigaciones en Adquisición de Segunda Lengua (SLA, por su sigla en inglés) han demostrado que la comprensión auditiva es un elemento primordial en el desarrollo del lenguaje, dado que para que una persona aprenda una segunda lengua o una lengua extranjera se deben dar tres condiciones fundamentales:

Evaluando al candidato sigla:


2) correspondencia: 9
3) desarrollada: 8
4) caracteres: 8
5) análisis: 7
13) contexto: 5
16) designar: 4
17) significado: 4 (*)
18) artículos: 4
19) letra: 4
20) fonética: 4 (*)

sigla
Lengua: spa
Frec: 123
Docs: 83
Nombre propio: / 123 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.862 = (2 + (1+5.85798099512757) / (1+6.95419631038688)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
sigla
: En inglés la sigla corresponde a context, input, process and product, que en la mayoría de traducciones al español son: contexto, insumo o entrada, proceso y producto. De acuerdo con Stufflebeam y Shinkfield (1993), este modelo define la evaluación como:
: Mayakovsky, Vladimir (1970). "¿Por qué cosa se bate la LEF?" (manifiesto, LEF, sigla rusa del Frente de Izquierda de las Artes), pp. 209-212, en Estética y marxismo, Adolfo Sánchez Vásquez, coordinador, tomo II, México: Editorial Era.
: Walsh, Rodolfo 1957 Operación masacre. Un proceso que no ha sido clausurado. Buenos Aires: Sigla.