Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) similitud (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: similitud


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt606 - : En una línea similar, ^[67]Cheshire y Secova (2018) sostienen que el paradigma de nuevos citativos en francés (que incluye expresiones como genre y etre la) ha sufrido transformaciones recientes debido a las innovaciones lingüísticas que aportan principalmente las generaciones jóvenes. Su estudio concluye que los citativos de similitud (es decir, de características parecidas a las de BE like) no son copias del inglés, pero sí han entrado al sistema citativo del francés del mismo modo en el que like entró al sistema inglés, es decir, apareciendo en diversos contextos sintácticos y cumpliendo nuevas funciones pragmáticas . Esta idea está en consonancia con la explicación alternativa, que se discute a continuación.

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt618 - : Al reconocer el parecido entre El árbol del. y A veces cubierto…, hacemos patente la similitud entre el formato de hojas sueltas y el motor de búsqueda: una relación de azar entre el poema y el lector, siendo este último quien propone nuevas y azarosas formas de construir la obra . En palabras de Pellegrini, al referirse al texto de Anwandter, en esta aleatoriedad “el lector posee una libertad casi absoluta de copresencia autorial: al leer somos, además, creadores de nuestra propia forma de sentido” (92), un juego al que estamos invitados a través de nuestra lectura.

3
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt281 - : Contrasta, con esta hermosa mujer, la aparición de la vieja dama con quien Equis mantiene su segundo encuentro sexual. La oposición queda en evidencia con la descripción que se hace de ella y la similitud con un "ángel caído", un ángel robustecido por el placer:

4
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt579 - : Ejemplos de calcos estructurales son unidades como las siguientes: estación de servicio, hacerle algo sentido a alguien, píldora del día después. El calco semántico, por otra parte, “se limita a modificar el significado de una palabra ya existente en la lengua receptora” (^[44]Gómez Capuz, 2009, s/p). Ejemplos de calcos semánticos se presentan a menudo en el lenguaje de la computación: mouse / ratón, window / ventana, hard drive / disco duro. Según el mismo autor, los calcos léxicos pueden subdividirse en calcos léxicos literales (money laundering / lavado de dinero) y calcos léxicos aproximados (money laundering / blanqueo de dinero). Por otra parte, los calcos semánticos pueden ser paronímicos -también conocidos como falsos amigos-, por ejemplo assume / “asumir” en lugar de “suponer” “deducir; y no paronímicos, es decir, donde la similitud con una palabra de otra lengua es conceptual, no formal: file / archivo .

5
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt184 - : entrevistas y diarios de reflexión. Los resultados de la comparación entre las creencias de estudiantes y académicos acerca de la enseñanza y aprendizaje mostraron un alto grado de similitud en torno a cuatro grandes tópicos: creencias acerca de profesores y alumnos, creencias acerca de los procesos de enseñanza y aprendizaje, creencias acerca del contenido enseñado y aprendido, y creencias acerca de los propósitos de la enseñanza y el aprendizaje .

6
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt124 - : En la investigación planteada se encuentra una similitud en los intereses investigativos en cuanto a cuestión de territorio, por ello uno de los interrogantes que se plantean en la investigación se asemeja a los propósitos investigativos de este estudio: ¿Qué relación tienen los campos religiosos con los grupos sociales populares ? ¿Qué papel cumplen en la ciudad las recientes creencias religiosas? Estos interrogantes se asimilan a la inquietud investigativa de la religiosidad popular en la ciudad de Chiquinquirá.

7
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt78 - : ^[82]Borregales (2005) plantea un ejemplo de lo que sería comparar el análisis gramatical de una frase simple con el de una idea musical. Es así como establece una similitud entre: enunciado, cláusula, sintagma, palabra y morfema, para el caso del análisis lingüístico de la frase "Carlos rompió la ventana" y, en relación con la sintaxis-musical: idea musical, frase, semifrase, motivo y célula .

8
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt78 - : Esta misma idea es utilizada por ^[86]Pérez (2000), para señalar la similitud existente entre la estructura musical y el lenguaje gramatical en relación con la estructura y el fraseo, de manera que: (a ) la letra equivaldría a la nota musical, (b) la silaba-palabra al motivo o inciso, (c) la frase gramatical a la frase musical, (d) la oración al período, (e) el parágrafo a la sección, (f) el capítulo al movimiento, (g) la obra a la obra musical y por último, (h) las puntuaciones serían los puntos cadenciales con los que en música distinguimos las frases musicales.

9
paper CO_FormayFuncióntxt22 - : Yuri Stepanov (1930-), presenta en su artículo Afinidad de la teoría del lenguaje y de la teoría del arte a la luz de la semiótica (págs. 269-289) un truismo harto conocido: el estudio del arte debe entrar en contacto con el de lenguaje. La esencia objetiva del fenómeno estético en tanto unidad ambivalente implica -en sí misma- que se puede introducir en la teoría del arte el principio del signo como unidad de significante y de significado. El propósito del artículo según Stepanov es mostrar la afinidad ya existente, históricamente establecida entre la teoría del lenguaje y las del arte gracias a la similitud de sus objetos: el arte y el lenguaje .

10
paper CO_FormayFuncióntxt62 - : [50]^11 Perelman y Olbrechts-Tyteca (1989, p. 611) conciben la metáfora como una analogía condensada, que resulta de la fusión de un elemento del foro con un elemento del tema. En efecto, estos autores describen la analogía como una similitud de estructuras, cuya fórmula más general sería: A es a B lo que C es a D . Llaman tema al conjunto de los términos A y B, los cuales contienen la conclusión, y foro al conjunto de los términos C y D, los cuales sirven para sostener el razonamiento.

11
paper CO_FormayFuncióntxt291 - : La evidencia translingüística señala que es común en las lenguas del mundo que se utilicen las mismas estrategias para marcar temporalidad y causación (^[68]Dryer, 2007). La razón de esta similitud es intuitivamente evidente: dos eventos enunciados juntos como simultáneos o adyacentes tienden a entenderse como causalmente relacionados . En este sentido, la causalidad es una cuestión interpretativa que responde a principios de eficiencia informativa.

12
paper CO_FormayFuncióntxt191 - : Sin embargo, no son las únicas construcciones que aparecen en la formación de la grosería; se han encontrado las construcciones del tipo N+i+N, en donde hay una preposición que sirve de puente entre cada una de las estructuras. Alvar (2008, p. 27) dice que la relación semántica establecida entre las dos partes no podría existir sin sustento sintáctico (implícito), se trata de una relación de identidad o similitud en la que el segundo elemento es un sintagma que se une al primero mediante una preposición que sirve de enlace en toda la estructura fraseológica . En este tipo de estructuras fraseológicas el sintagma prepositivo aumenta más el significado del concepto global, así se identifica y se proyecta la grosería a un nivel de insulto. La [38]Tabla 8 muestra las combinaciones N+i+N.

13
paper CO_FormayFuncióntxt250 - : * Similitud perceptual: este criterio aplica a metáforas monomodales no verbales, tales como las visuales o de sonido . Por ejemplo, en el caso de la similitud visual, dos cosas se pueden asemejar por su color, posición, textura, etc.

14
paper CO_FormayFuncióntxt79 - : confusión para el bilingüe que no encuentra equivalentes en español, pero ello no permite establecer relación causal entre estructuras de las lenguas en contacto, más aún si se tiene en cuenta que se trata, por lo general, de bilingües plenos en una situación de contacto-bilingüismo más estable y permanente. La potencia de la categoría de número en sikuani, que, en similitud con el español, aparece en sustantivos, en adjetivos, en pronombres, que establece fuertes relaciones de concordancia en los predicados nominales y verbales, y que se puede sufijar a sustantivos colectivos, no parece haber facilitado a los bilingües el dominio de esta categoría en español ; pero tampoco permite establecer correspondencias entre las lenguas, pese a coincidencias de función (concordancias nominales y nomino-verbales).

15
paper CO_FormayFuncióntxt8 - : Es interesante, desde este punto de vista, que el primer contacto lingüístico y cultural del que se tiene memoria en la historia escrita de la humanidad se dio precisamente entre dos etnias cuyas lenguas no tenían ni parentesco de origen, ni parecido estructural alguno; lo cual no impidió que se formara una comunidad caracterizada por un bilingüismo generalizado y omnímodo, por lo menos entre los estratos cultos de la misma. Se trata, como ya se habrá comprendido, de la fusión de los pueblos sumerio y acadio en el seno de la sociedad de la antigua Babilonia. También es digno de mención el hecho de que, de manera general, las primeras traducciones de textos escritos, políticos, religiosos y literarios que conoce la historia, se produjeron entre culturas que se expresaban en lenguas sin parentesco de origen ni similitud estructural: la egipcia, la babilonia, la hitita, la hurrita, la persa y varias otras que se hablaban en la cuenca del Mediterráneo y el Asia Menor . El cómo se relacionaron en

16
paper CO_FormayFuncióntxt210 - : Como en otros encadenamientos tratados anteriormente, en la reacción a esta propuesta los docentes no se diferencian de forma significativa, lo que impide determinar una tendencia mayoritaria a favor o en contra de la naturaleza posible de la cadena argumentativa. Sin embargo, se observa una leve mayoría que expresa su acuerdo con la posibilidad del encadenamiento. Esta decisión está probablemente orientada por la presencia del estereotipo recompensa, no adecuado al protocolo semántico, pero que se asocia con la tarea escolar. Además, se observa un número elevado de valores axiológicos que se impone sobre los ontológicos, lo que lleva a concluir que la duda en la decisión está definida por la asociación entre obligación y recompensa. A esta imposibilidad de marcar una decisión rotunda se suma la similitud del número de valores presentes: axiológicos positivos y ambivalentes, con primacía de los pragmáticos y hedónico-afectivos . Esta equiparación de valores convocados sugiere que no existe

17
paper CO_Lenguajetxt134 - : Respecto de las estrategias de análisis de los datos, siguiendo la propuesta de diseño cualitativo-interactivo de ^[79]Maxwell (2005), analizamos los datos a través de dos estrategias fundamentales: contextualización y codificación (^[80]Maxwell y Miller, 2008). De este modo, siguiendo la estrategia de contextualización, nos centramos en las relaciones de contigüidad entre los datos. Al analizar las consignas de escritura, por ejemplo, detallamos las circunstancias que posibilitaron a los docentes abordar tal trabajo con sus estudiantes. En lo que respecta a la estrategia de categorización, tuvimos en cuenta las relaciones de similitud entre los datos, es decir, las iteraciones entre las consignas . Así, procesamos los datos a través de herramientas de estadística descriptiva, realizando un análisis de frecuencias. Las entrevistas a alumnos se analizaron de acuerdo con un criterio similar. Aunque en este artículo no se ofrece el análisis estadístico completo: procuramos contextualizar los

18
paper CO_Lenguajetxt16 - : c. Similitud con el género Artículo de Investigación: Su desarrollo presenta cierta similitud con respecto a la superestructura del Artículo de Investigación, excepto en su finalidad y relación intertextual, caracterizándose preliminarmente así:

19
paper CO_Lenguajetxt188 - : A propósito de los saberes epilingüísticos de los encuestados, se comentó que la nominación lécheur se refiere a “alguien que lame pollas o culos”, mientras que la nominacion suceur es “alguien que chupa” o “alguien que chupa vergas”. Por su parte, pétasse evoca a alguien “que muestra su cuerpo”; o a “una persona con comportamiento insano”; “una mujer que culea sin elegir sus parejas, sinónimo de puta” y “puede ser utilizada para un homosexual (siempre lo femenino como el insulto supremo...)”. Por otro lado, la nominación passif, según estos saberes epilingüísticos, se refiere a “mujer en una relación homosexual”; o a alguien “que es penetrado”; a la “persona que le gusta que la sodomicen”; a un “hombre que recibe la penetración (a menudo en el sexo entre hombres). Esta última nominación comparte una similitud cercana con sodomite, que se refiere a “una persona que practica la sodomía” (uso peyorativo como los demás ).

20
paper CO_Lenguajetxt99 - : Participaron en la investigación (exploratoria de diseño no experimental, de tipo transversal comparativa/correlacional) sujetos hispanohablantes en educación bilingüe piloto por inmersión tradicional en inglés, de tipo precoz y consecutivo, del sector público de un municipio del departamento del Quindío, Colombia, repartidos como sigue: 52 sujetos de 5° grado, de edad promedio de 10.6 años y 41 sujetos de 2° grado, de edad promedio de 7.6 años. Fueron similares entre sí en la variable de control Coeficiente Intelectual, que se midió por medio del Test de inteligencia no verbal, Toni-2 (Brown, Sherbenou, & Johnsen, 2009). Otras variables de control fueron utilizadas para lograr la similitud entre los grupos: lugar de nacimiento y de residencia, uso del inglés por fuera del colegio en situaciones específicas (relaciones con los padres y hermanos, ver películas y programas de televisión en la casa ), inicio de la formación escolar bilingüe en el grado 1° en la Institución Educativa observa

21
paper CO_Lenguajetxt79 - : Este trabajo tiene por objetivo contribuir a la metodología de la identificación y el análisis de metonimias. Nos proponemos adaptar a la identificación de metonimias el método MIPVU (Metaphor Identification Procedure of Vrije Universiteit), desarrollado por Steen et al. (2010) para detectar con precisión las metáforas en textos. Uno de los problemas centrales que esto conlleva es contar con una definición operativa de metonimia y diferenciarla de otros desplazamientos semánticos, como la metáfora. Tradicionalmente (Jakobson, 1971; Roudet, 1921; Ullman, 1962), esta distinción descansa en las nociones de continuidad y similitud, si bien muchos estudios actuales la problematizan y relativizan .

22
paper CO_Lenguajetxt79 - : El desplazamiento semántico que se observa puede describirse en los siguientes términos. El sentido básico de sucesión da lugar al de sistema de cables por similitud en la forma. Se trata de una relación metafórica prototípica, tal como se establece en el MIPVU: el contraste entre sentidos es marcado y se da por similitud. Ahora bien, el desplazamiento al sentido de 'internet' descansa en la continuidad y no en la similitud: la conexión a internet se realiza (o más bien, se realizaba) mediante un cable telefónico: es un caso de metonimia de tipo instrumento / resultado derivada de una metáfora (una metaftonimia ).

23
paper CO_Lenguajetxt170 - : Por ello, podemos afirmar que las descripciones que proponen un acercamiento entre sistemas lingüísticos no necesariamente resaltan similitud entre sistemas, lo que busca el docente es la comprensión y la concientización .

24
paper CO_Íkalatxt186 - : Los resultados mostraron que existía una correlación estadísticamente significativa entre el desempeño de todos los aspectos de proficiencia, exceptuando la comprensión lectora, con el desempeño en la PRS en las seudopalabras de 4 sílabas, de patrón acentual agudo y similitud baja: comprensión auditiva, r = 0,75 (p = 0,0124 ); gramática, r = 0,80 (p = 0,0055); léxico, r = 0,79 (p = 0,0069); producción escrita, r = 0,72 (p = 0,0192); producción oral, r = 0,78 (p = 0,0072). Es decir, a un mejor desempeño en dichos aspectos de proficiencia, se observa también un mejor desempeño en las dimensiones de los estímulos de la PRS señalados.

25
paper PE_Lexistxt81 - : ^13 Llama la atención la similitud entre este pasaje del prefacio escrito por Kozameh y el final de "Emma Zunz", de Borges: "La historia era increíble, en efecto, pero se impuso a todos, porque sustancialmente era cierta . Verdadero era el tono de Emma Zunz, verdadero el pudor, verdadero el odio. Verdadero también era el ultraje que había padecido; sólo eran falsas las circunstancias, la hora y uno o dos nombres propios" ([1949] 1997: 76).

26
paper PE_Lexistxt101 - : Después de haber abandonado sus estudios universitarios en la Universidad Católica, en donde era becario, Martín retorna a Congará y halla un pueblo fantasmal que evoca al de Comala en Pedro Páramo de Juan Rulfo. Elmore interpreta la similitud con la obra de Rulfo no como meros guiños intertextuales o ejercicios estilísticos de Gutiérrez Correa, sino como la intención del autor peruano de aludir "a una coincidencia de fondo: el viaje hacia el progenitor […], las vicisitudes y el fracaso final del viaje hacia un origen donde se halle la fuente del sentido .^9 Ese reencuentro, ese momento de fusión plena con la propia esencia, está destinado a frustrarse, pues el instante epifánico de la presencia queda siempre como deseo insatisfecho, como el inalcanzable horizonte de la nostalgia" (2007: 639). Como bien lo dice Octavio Paz, "[e]n suma, la cuestión del origen es el centro secreto de nuestra ansiedad y angustia" (1997: 103).

27
paper VE_BoletindeLinguisticatxt29 - : El análisis cuantitativo del MCe ha hecho ver que las oraciones finales y causales son las que comparten con la lengua origen el porcentaje más elevado de similitud estructural, con igualdad en los nexos que, al contrario de lo que se ha dicho respecto a las modales, son más bien escasos en variación: por, porque en menor medida, en causales y para en finales .

28
paper VE_BoletindeLinguisticatxt103 - : A partir de dicho análisis, nuestra hipótesis fue que una de las posibles causas de las particularidades de la escritura estudiantil se relaciona con las características de los textos que forman parte de la bibliografía que los estudiantes leen en esa instancia universitaria. De modo que nos propusimos examinar el grado de similitud y/o diferencia existente entre las formulaciones que aparecen en las producciones de nuestro corpus y en los dos textos –La otra crítica y ¿Qué es la crítica ? de Roland Barthes (2003)– que los estudiantes habían leído previamente para escribir los mencionados trabajos prácticos. En esta segunda etapa, entonces, analizamos algunas características, relevantes para estos fines, de los dos textos del crítico francés.

29
paper VE_Letrastxt74 - : Correlación de una escena a otra, de un texto a otro definida por similitudes: la coincidencia de un gato con su presa, un murciélago herido, la selección de las mismas partes físicas de los animales (boca, alas, dientes, garras, sangre, ojos ), algunas palabras repetidas (eléctrica, electricidad, chilla, chillido, redondo, círculo), la comparación del murciélago con una rata, la descripción del aleteo desfalleciente. En un texto literario, las citas o alusiones a otros textos ponen de manifiesto su carácter de reescritura. La similitud o repetición verbal de las escenas comparadas apunta a una deliberada reescritura, a una cita intertextual o injerto textual según Derrida.

30
paper VE_Núcleotxt15 - : La trampa de la similitud consiste en presuponer que todos los seres humanos utilizan los mismos métodos, o por lo menos métodos muy semejantes, para lograr sus objetivos . La experiencia de que una persona de otracultura no utiliza el método esperado – la que al observante le hubiera parecidoadecuada – convierte un problema intercultural en un problema de cualificación. La trampa de la desconfianza se basa en la misma presuposición de que todos utilizamos los mismos métodos, pero aquí la observación

31
paper corpusLogostxt57 - : La violencia se deja sentir no sólo en los hechos sino también en el lenguaje utilizado, es rudo, con palabras altisonantes. El autor le imprime verosimilitud a la obra como por ejemplo cuando da referencias de aspectos que remiten a la realidad, al entorno físico, en franca similitud con las muertes que acontecen: “Esta mañana apareció asesinado en su casa, en la colonia Guadalupe de esta ciudad, el abogado Bruno Canizales…presentaba un balazo en la cabeza y se encontró un casquillo percutido de 9 milímetros…” (^[37]Mendoza, 2008, p . 49).

32
paper corpusRLAtxt134 - : La exploración de los tipos de información contenidos en el conocimiento semántico debe pasar por una clasificación de cada una de sus dimensiones o, al menos, por la delimitación de aquella que se está estudiando. De Deyne, Peirsman y Storms (2009) señalan, por ejemplo, cuatro tipos de fuentes de información semántica para definir el concepto de similitud (semantic similarity): los rasgos semánticos, la libre asociación, la co-ocurrencia léxica en textos y conocimiento experto en Thesaurus . Este mismo enfoque se observa en los estudios de psicolingüística experimental donde intentan separar los efectos de las diferentes fuentes de información semántica en las diferentes tareas, como, por ejemplo, en el priming o facilitación semántica (Lucas, 2000; Hutchison, 2003) o la falsa memoria (Hutchison & Balota, 2005), en especial, intentando explicar si son más destacados los efectos producidos por la superposición de rasgos semánticos o la información asociativa.

33
paper corpusRLAtxt81 - : nte, plena, elíptica e implícita, con subtipos) (Fig. 7), de gran similitud con la clasificación establecida un siglo antes por Du Marsais (1759: 257):

34
paper corpusRLAtxt175 - : El primer ítem consistía en identificar el grado de diferenciación o similitud que percibían entre ambos sistemas académicos, para lo que podían elegir entre cuatro descriptores: "No hay diferencia", "Hay alguna diferencia", "Hay una di ferencia significativa" o "Hay una diferencia tremenda" . Como se puede ver abajo en el [60]Gráfico 6, el 100% de los participantes estaba de acuerdo en que la cultura académica entre los dos contextos no es en absoluto igual.

35
paper corpusRLAtxt141 - : En cuanto a la distribución de los jueces y de los informantes, es preciso señalar que se conformaron tres centros de evaluación: Santiago, Concepción y Temuco. Los jueces de Santiago evaluaron la muestra de informantes de Concepción; los jueces de Concepción evaluaron a los informantes de Iquique, La Serena, Valparaíso, Temuco, Coyhaique y Punta Arenas; y los jueces de Temuco evaluaron a los informantes de Santiago. De este modo, se logró un reparto más o menos equitativo de informantes por centro y se controló el fenómeno de similitud, del que habla Rojas (2012a), es decir, que los jueces percibieran que los sujetos evaluados fueran de su misma procedencia^[34]6 .

36
paper corpusRLAtxt141 - : Santiago, Concepción y Temuco concentran las preferencias de respuestas (39, 28 y 14%, respectivamente). Esto es importante porque fueron justamente las ciudades donde se llevó a cabo la evaluación de los informantes, lo que implica que el lugar al que pertenecen los jueces incide en la decisión que toman. Lo anterior podría explicarse mediante el concepto de similitud (Rojas, 2012a), esto es, que los jueces tienden a percibir lo escuchado como similar a su propia forma de hablar . Al respecto, sería interesante —y se plantea como un desafío posterior— comprobar cómo evaluarían jueces procedentes de las otras localidades de la muestra. Probablemente, se comporten de manera similar, es decir, que tengan como primera preferencia su propia ciudad y, luego, la capital.

37
paper corpusSignostxt236 - : Según Vitevitch y Luce (1998, 1999), el sistema de reconocimiento de palabras habladas es sensible a las similitudes de sonido entre palabras en dos niveles distintos de procesamiento: subléxico y léxico . Si muchas palabras comparten la misma secuencia de fonemas, esa secuencia tenderá a ocurrir frecuentemente en el habla. En ese sentido, los autores han observado efectos facilitadores derivados de la frecuencia con que aparecen determinadas secuencias fónicas, lo que atribuyen a un nivel de procesamiento subléxico. Este nivel podría ser un nivel intermedio que actúa como una interfaz entre la señal acústica y el lexicón. Vitevitch y Luce (1998, 1999) han observado también efectos inhibidores derivados de la similitud de sonidos. Ello se debería a competencia entre palabras en el nivel léxico. Si una palabra tiene muchos vecinos léxicos, que se activan cuando la palabra es escuchada, esa palabra será más difícil de reconocer que otra con un vecindario reducido.

38
paper corpusSignostxt572 - : Si los hechos que acabamos de mencionar llevan a pensar en una posible convergencia o similitud en patrones sociolingüísticos en frecuencia de uso de la atenuación en las tres urbes estudiadas, la estrategia atenuadora de cada una de ellas muestra diferencias claras que las singularizan y que podrían considerarse marcas identitarias dialectales, esto es, culturales . En la capital española, los recursos de atenuación más asiduos son el empleo de signos paralingüísticos, de marcadores correctores y de formas de modificación externa, la impersonalización mediante ocultación en otro, en un interlocutor general o en el juicio de la mayoría y la expresión de aserciones en forma de duda o de probabilidad. Valencia, sin embargo, suele atenuar utilizando marcadores discursivos que impersonalizan incidiendo en la franqueza de lo dicho y con ello objetivando, justificaciones y excusas y fórmulas fáticas, mediante la expresión de aserciones en forma de duda o de probabilidad y paralenguaje. Por último,

39
paper corpusSignostxt384 - : Al igual que en las redes de palabras, para los clasificadores SVM y Naïve Bayes son los mensajes positivos los mejor detectados, luego los negativos, y finalmente los neutrales. Esta similitud entre clasificadores sugiere que es una propiedad independiente del clasificador y reflejaría particularidades de los temas a evaluados . No obstante la exactitud y cobertura con la que los algoritmos detectan las categorías difiere bastante en algunos casos.

40
paper corpusSignostxt562 - : Esta construcción se reanaliza fácilmente como una construcción que señala comparación y similitud, ya que es parafraseable como ‘X pertenece a la misma categoría que Y’, es decir, X e Y se interpretan como cohipónimos que necesariamente comparten rasgos y pertenecen a una misma categoría superordinada, lo que lleva al atajo ‘X es como Y’ .

41
paper corpusSignostxt582 - : El análisis ideacional realizado vía el sistema de transitividad que llevamos a cabo en esta investigación mostró mucha similitud entre los dos grupos de textos: tanto en los textos pregunta-respuesta como en los ensayos los procesos predominantes han sido los relacionales, los verbales están en el segundo lugar y los menos frecuentes resultan los procesos mentales . Al mismo tiempo hay que remarcar que los porcentajes no son iguales, en los ensayos el porcentaje de procesos relacionales es más elevado que en los textos pregunta-respuesta, lo cual puede significar que los primeros se acercan más a la escritura científica, cuya característica importante es justamente la abundancia de procesos relacionales. Por otra parte, el porcentaje de procesos verbales es más alto en los textos pregunta-respuesta en comparación con los ensayos, que se puede interpretar como la expresión de un estilo más informal o más coloquial, según nuestros estudios previos sobre los procesos verbales (^[106]Ignatieva,

42
paper corpusSignostxt181 - : La similitud léxico-semántica en artículos de investigación científica en español: Una aproximación desde el Análisis Semántico Latente

43
paper corpusSignostxt181 - : En un esfuerzo por aportar a la discusión respecto del problema de la escritura científica en español, en este trabajo llevamos a cabo un estudio cuyos objetivos son: a) comparar, utilizando una herramienta computacional de análisis vectorial denominada Análisis Semántico Latente (LSA, por su sigla en inglés), la relación léxico-semántica entre tres variables textuales presentes en artículos de investigación científica, estas son: palabras clave, resumen y contenido del artículo y b) comparar, a partir de los valores de similitud léxico-semántica de las variables textuales, una muestra de artículos de investigación científica de dos áreas de la ciencia (ciencias biológicas y ciencias sociales ).

44
paper corpusSignostxt181 - : Por último, la similitud entre vectores es calculada usando medidas de coseno, cuyos valores van de 1 para vectores con la misma dirección (esto significa que lo medido es igual) a 0 para aquellos vectores ortogonales (perpendiculares en el espacio multivectorial, es decir, que lo medido es completamente distinto ). Los valores deben ser normalizados, para hacer más efectiva la comparación entre ellos, ya que si no se hace, vectores más largos (correspondiente a documentos más largos) podrían tener una ventaja injusta respecto de los vectores más cortos. Además, la normalización de los valores de coseno permite que estos sean calculados como un producto simple (multiplicación de los vectores) (Deerwester et al, 1990; Landauer et al, 1998; Manning & Schütze, 2003).

45
paper corpusSignostxt181 - : Como planteamos en la introducción de este trabajo, los objetivos de esta investigación son: a) comparar, utilizando una herramienta computacional de análisis vectorial denominada LSA, la relación léxico-semántica entre tres variables textuales presentes en artículos de investigación científica, estas son: palabras clave, resumen y contenido del artículo; y b) comparar, a partir de los valores de similitud léxico-semántica de las variables textuales, una muestra de artículos de investigación científica de dos áreas de la ciencia (ciencias biológicas y ciencias sociales ).

46
paper corpusSignostxt213 - : El modo más simple de calcular la similitud entre una consulta y un documento, utilizando el modelo vectorial, es realizar el producto escalar de los vectores que los representan (Ecuación 4). En la siguiente ecuación se incluye la normalización de los vectores, a fin de obviar distorsiones producidas por los diferentes tamaños de los documentos. El índice de similitud más utilizado es el coseno del ángulo formado por ambos vectores . Para una consulta Q, el índice de similitud con un documento D es:

47
paper corpusSignostxt457 - : ^1La denominación oficial adoptada en España es la de Trabajo Final de Grado (TFG); sin embargo en este trabajo utilizaremos la de Tesis Final de Grado dada su mayor amplitud y similitud con denominaciones similares utilizadas en otros contextos, como: ‘Tesis de grado’, Undergraduate dissertation, Undergraduate Thesis, Undergraduate Research Project, Undergraduate Final Year Project, o Final Year Research Project .

48
paper corpusSignostxt145 - : Apoyándose en una referencia a Piero Valeriano, la voz autoral afirma que los egipcios adoraban a la deidad bajo la forma de diferentes jeroglíficos y la representaban en un círculo, símbolo de lo infinito "No porque juzgasen que la Deidad, siendo infinita, pudiera estrecharse a la figura y término de la cantidad limitada; sino porque como eran cosas que carecían de toda forma visible; y por consiguiente, imposibles de mostrarse a los ojos de los hombres (los cuales, por la mayor parte, sólo tienen por empleo de la voluntad el que es objeto de los ojos) fue necesario buscarle jeroglíficos, que por similitud, ya que no por perfecta imagen, las representasen" ([43]Sor Juana Inés de la Cruz, 1985: 777 ).

49
paper corpusSignostxt99 - : Adscribiéndose a la refutación de la similitud entre carta y conversación, Pedro Salinas, por su parte, en una cita ampliamente conocida señala:

50
paper corpusSignostxt180 - : [2]vol.39 número60 [3]Aplicaciones del diálogo humano de tutoría al AutoTutor: Un sistema inteligente de tutoría [4]La similitud léxico-semántica en artículos de investigación científica en español: Una aproximación desde el Análisis Semántico Latente [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

51
paper corpusSignostxt176 - : La información de vectores y valor singular se dispone en un espacio euclidiano o vectorial, donde cada vector representa al significado que palabras y/o documentos activan en el marco del dominio de conocimiento del que forman parte y cuya interpretación depende de la relación que mantienen con los otros vectores que componen el espacio (Kintsch, 2002). La disposición de las entidades vectoriales se lleva a efecto sobre la base del principio de similitud semántica, a partir del cual vectores que representan significados similares ocupan lugares próximos (Landauer et al., 1998; Kintsch, 2001). Para establecer la similitud de significado se utilizan tres tipos de mediciones: largo del vector, coseno y distancia entre vectores (Landauer & Dumais, 1997 ; Kintsch, 2001; Dennis, et al., 2003).

52
paper corpusSignostxt176 - : esto, tienen escasas opciones de co-ocurrir en un mismo contexto verbal; sin embargo, el LSA puede establecer que ambas están fuertemente relacionadas al buscar la similitud de la frecuencia con que cada una de ellas aparece asociada a otra: "cartero", por ejemplo . En ambos casos se dice que la relación de similitud semántica está latente.

53
paper corpusSignostxt176 - : Ahora bien, para probar si el LSA puede predecir automáticamente este razonamiento con la misma certeza con que lo han estado haciendo de modo manual, los investigadores conforman un espacio semántico con un corpus de textos de historia antigua tomados de los libros que los estudiantes utilizan en la escuela. Sobre esta base y utilizando la medida de coseno comparan la similitud de las declaraciones de los protocolos verbales de los estudiantes con los textos representados en el espacio semántico, comprobando que el LSA arroja: (a ) cosenos muy altos cuando las declaraciones verbales de los estudiantes son un parafraseo del texto; (b) cosenos muy bajos cuando en las declaraciones predomina información referida al conocimiento previo y, por tanto, se encuentran muy alejadas del texto mismo; y (c) cosenos medios cuando hay equilibrio entre la información textual y el conocimiento previo, es decir, cuando los protocolos verbales muestran una adecuada integración de ambas fuentes de

54
paper corpusSignostxt176 - : Podemos ver que, pese a las intenciones de los autores, en estas dos investigaciones el LSA continúa presentándose como herramienta para evaluar la similitud semántica entre piezas textuales, es decir, permanece restringido al ámbito verbal y dentro de este a la semántica colocacional .

55
paper corpusSignostxt410 - : Venegas, R. (2006). La similitud léxico-semántica en artículos de investigación científica en español: Una aproximación desde el Análisis Semántico Latente . Revista Signos. Estudios de Lingüística, (39)60, 75-106 [en línea]. Disponible en: [61]http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S071809342006000100004&lng=es&nrm=iso [ [62]Links ]

56
paper corpusSignostxt479 - : Similitud verbal: Análisis comparativo entre lingüística teórica y datos extraídos de corpus

57
paper corpusSignostxt479 - : El objetivo de este trabajo es obtener un mayor conocimiento de los mecanismos que determinan la similitud entre sentidos verbales. Para ello, realizamos un análisis de la similitud verbal desde dos perspectivas diferentes: la perspectiva de la lingüística teórica basada en construcciones y la perspectiva de la lingüística de corpus basada en la anotación de roles semánticos . En concreto, nuestro objetivo es doble: por un lado, pretendemos evaluar hasta qué punto se da una correlación entre la similitud verbal calculada a partir del juicio de lingüistas expertos y la similitud calculada a partir de datos reales extraídos de corpus; por otro lado, pretendemos analizar qué tipo de información lingüística es relevante a la hora de determinar la similitud entre sentidos verbales. Según la revisión bibliográfica, no se ha hecho ningún estudio comparativo de estas perspectivas hasta la fecha. Asimismo, creemos que un mejor conocimiento de los puntos de convergencia y divergencia entre estas dos

58
paper corpusSignostxt479 - : En cuanto a los modelos computacionales del lenguaje creados mediante las herramientas del Procesamiento del Lenguaje Natural, la noción de similitud tiene una importancia crucial, ya que se emplea para cuantificar las relaciones entre unidades lingüísticas, algo esencial para una gran variedad de tareas: desambiguación de palabras (^[32]Sinha & Mihalcea, 2007 ), detección de paráfrasis (^[33]Fernando & Stevenson, 2008), etc. La gran variedad de relaciones entre unidades lingüísticas que pueden tenerse en cuenta para calcular la similitud pone de relieve que la falta de una definición precisa de la similitud tiene consecuencias importantes en la evaluación de los modelos computacionales.

59
paper corpusSignostxt182 - : [2]vol.39 número60 [3]La similitud léxico-semántica en artículos de investigación científica en español: Una aproximación desde el Análisis Semántico Latente [next0 .gif] [4] índice de autores [5]índice de materia [6]búsqueda de artículos [7]Home Page [8]lista alfabética de revistas

60
paper corpusSignostxt571 - : A pesar de las semejanzas señaladas en las funciones y los tipos de atenuación, la comparación de las cuatro comunidades de habla evidencia también una mayor similitud de los resultados de Las Palmas con los de Santiago de Chile en ambos aspectos, lo que pone de manifiesto, una vez más, la cercanía entre el español de Canarias y el de América .

61
paper corpusSignostxt576 - : La prueba se realizó a distancia a través de la plataforma virtual educativa Edmodo (^[65]Borg, O’Hara & Hutter, 2008) en la que se creó un grupo de trabajo y se editó la tarea junto con todos los materiales necesarios para su elaboración. Tras el mensaje de bienvenida, se redactaron las instrucciones de la tarea, que incluyen un inicio de la narración (‘un día una chica…’). Se decidió proponer este inicio para evitar el uso del presente histórico y guiar la producción de los informantes hacia el uso de formas de pasado (^[66]Salaberry, 1999). Para garantizar la similitud entre las producciones y, por tanto, una comparación más precisa entre las producciones, facilitamos a los informantes una serie de fotogramas del vídeo (^[67]Polio, 2012 ), 18 en total. La prueba no incluía límites de tiempo ni de extensión, únicamente se dio la instrucción explícita de que los textos incluyeran todas las escenas representadas en los fotogramas.

62
paper corpusSignostxt320 - : En el caso de los neologismos, el procedimiento es similar al utilizado originalmente para la extracción de neología en lengua general a partir de archivos de prensa (Nazar & Vidal, 2008). Para la extensión temporal de este corpus, el neologismo ideal está definido en la Ecuación 8 y su representación en la [48]Figura 8. El procedimiento de normalización y cálculo de similitud es el mismo que en el caso de los arcaísmos .

63
paper corpusSignostxt320 - : El cálculo de similitud de los términos consiste en comparar la curva de distribución de frecuencias con cada uno con la de los demás, de manera tal que se pueda elegir, para cada término del corpus, aquel término que tenga la curva de distribución de frecuencia más similar . En muchos casos se producen apareamientos de términos que tienen una distribución similar debido al azar, por lo tanto no son significativos. Sin embargo, muchos de los apareamientos son motivados por la relación conceptual entre los términos, como en el caso de ‘subjuntivo-indicativo´ o figurative-metaphorically (Tabla 8). Se producen, además, frecuentes apareamientos de las distintas formas flexivas de un mismo término. No pasa de ser un fenómeno curioso, consecuencia de no haber llevado a cabo un procedimiento de lematización de los textos, por lo cual para el sistema las distintas formas flexivas son unidades distintas. Recuerda al experimento de reconocimiento de sinónimos presentado por Grefenstette (1994) en el

64
paper corpusSignostxt510 - : La incardinación en la teoría lingüística de la dependencia referencial de estos sustantivos ha sido fuente de controversia. Ciertas aportaciones primigenias, como ^[128]De Bruin y Scha (1988), ^[129]Stallard (1989) e ^[130]Ingria y George (1993), se sirvieron de distintos mecanismos teóricos para formular el carácter relacional de algunos sustantivos: la similitud que guardan tales propuestas es el recurso al argumento adicional del que el sustantivo relacional obtiene la referencia . A ^[131]Pustejovsky y Anick (1988), sin embargo, se debe la formulación de que el carácter relacional y, en definitiva, el argumento del sustantivo relacional han de incardinarse en la estructura del ítem léxico:

65
paper corpusSignostxt510 - : Siguiendo la terminología de ^[151]Eschenbach (1993), la voz ‘amigo’ se define por una relación simétrica, en tanto que ‘sobrino’ representa una constelación asimétrica. Las dos voces guardan, en la oración propuesta, una cierta dependencia referencial. A pesar de la similitud entre la figura 2 y la 3, un matiz necesario permite diferenciarlas: la variable z alojada en el quale formal del ítem ‘amiga’ refleja que, en este caso, ‘sobrino’ no forma parte de su estructura subléxica . Aunque el SD ‘el sobrino’, en posición de [Especificador, SFlex] y de carácter reasuntivo, se define por recurso al SD ‘la amiga’, que ocupa la posición de antecedente de la cláusula de relativo (i. e. [N, SN] o [Especificador, SC], según el modelo), el quale formal de este último ítem es saturado por la variable z, que, en el caso particular de (19a), se corresponde con el elemento pronominal ‘pro’ asociado a la flexión de una forma verbal como ‘conozco’. En definitiva, la diferencia

66
paper corpusSignostxt170 - : Para apreciar la novedad de la noción de corporeidad y también el rechazo que ha suscitado en una parte de los científicos cognitivos, es útil compararla con la propuesta tradicional según la cual el significado es simbólico. Según los "simbolistas", la comprensión del lenguaje supone la activación y computación de símbolos mentales (Fodor, 1983; Pylyshyn, 1986). Estos símbolos serían arbitrarios, al no guardar ninguna similitud con sus referentes, y amodales, es decir, independientes de la modalidad sensorial de la información . Por ejemplo, el símbolo mental correspondiente al concepto SILLA sería el mismo si yo veo una silla, si uso una silla para sentarme, si escucho la palabra "silla" o si la veo escrita. Es destacable que la propuesta simbolista se basa en una metáfora lingüística. Es evidente que el lenguaje natural utiliza símbolos arbitrarios (las palabras) y amodales (las palabras permanecen invariables si se escuchan, se leen o se palpan en Braille). Pero la propuesta simbolista

Evaluando al candidato similitud:


1) análisis: 18
3) palabras: 14 (*)
4) textos: 14 (*)
5) vectores: 12 (*)
7) semántico: 11 (*)
8) artículos: 10
10) lenguaje: 9 (*)
14) verbales: 8 (*)
15) verbal: 8 (*)
16) léxico-semántica: 8
17) semántica: 8 (*)
19) valores: 8
20) informantes: 8

similitud
Lengua: spa
Frec: 565
Docs: 293
Nombre propio: 1 / 565 = 0%
Coocurrencias con glosario: 8
Puntaje: 8.798 = (8 + (1+7.09803208296053) / (1+9.14465824283188)));
Rechazado: muy disperso;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
similitud
: 47. Venegas, R. (2006). La similitud léxico-semántica en artículos de investigación científica en español: Una aproximación desde el Análisis Semántico Latente. Revista Signos, 39(60), 75-106.
: Castro, Brenda. (2011). Detección de similitud textual mediante criterios de discurso y semántica. Tesis de licenciatura en Lengua y literaturas hispánicas. México: UNAM.
: En relación con el aspecto fonotáctico, los instrumentos basados en lengua española no han asumido consistentemente los aspectos de probabilidad fonotáctica ni de similitud con palabras reales de la lengua (Brea-Spahn, 2009, p. vii).
: Enríquez Mondragón (2008) menciona, de igual manera, tres niveles o etapas en la comprensión de un refrán (literal, interpretación parcial y trasposición a otro contexto sin que se pierda el sentido), las cuales guardan alguna similitud con las propuestas en nuestra investigación.
: Venegas, R. (2006). La similitud léxico-semántica en artículos de investigación científica en español: Una aproximación desde el Análisis Semántico Latente. Revista Signos, 39(60), 75-106.
: • Ilustraciones: También representan un nivel de similitud con el o los objetos que representan, sin embargo, se diferencian de las fotografías por el trazo manual de líneas y formas (Otero & Greca, 2004).