Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) spes (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: spes


Is in goldstandard

1
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt12 - : De la misma manera que en el español actual, la lengua latina también utiliza el verbo dare ‘dar’ como mecanismo para expresar la causatividad (^[59]Garnier, 2014; ^[60]Hoffmann, 2016; ^[61]Martín Rodríguez, 1996). Lo hace en construcciones como fugam dare ‘poner en fuga a alguien’ o nomen dare ‘dar nombre a alguien’, pero también con algunos sustantivos de emoción, como spes ‘esperanza’, laetitia ‘alegría’ o gaudium ‘gusto’, tal como se ilustra en (3):

2
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt12 - : ^8Obsérvese que la mayoría de los sustantivos que participan en estas construcciones en el español actual se relacionan con campos semánticos cercanos a spes ‘esperanza’ y a cura ‘preocupación, cuidado, interés’, los dos sustantivos que, como hemos visto, conforman estas colocaciones en latín: nombres como esperanza, confianza, expectativas o fe están en la esfera conceptual de spes ; y otros como atención, entusiasmo, voluntad, empeño, cuidado, interés, esfuerzo, intención o dedicación son próximos semánticamente a la noción que emana de cura. Esto sugiere que, de alguna manera, el español configura estas colocaciones emocionales siguiendo el patrón semántico que para las mismas imponía la lengua latina (cf. infra, §6.2).

3
paper UY_ALFALtxt216 - : A cargo del catedrático Álvarez de Miranda, se presenta “el prólogo que el gran maestro de nuestra filología escribió para un diccionario que, bajo la «revisión» de don Samuel Gili Gaya, publicó en 1945 la editorial barcelonesa Spes: Vox . Diccionario general ilustrado de la lengua española” (Menéndez Pidal 2018 (1945): 9).

Evaluando al candidato spes:


1) dare: 3
3) sustantivos: 3 (*)

spes
Lengua: spa
Frec: 32
Docs: 20
Nombre propio: 1 / 32 = 3%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.630 = (1 + (1+2.8073549220576) / (1+5.04439411935845)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
spes
: 4. Diccionario de uso del español de América y España. (2003). [Programa informático] (1a. ed). Madrid: SPES Editorial.
: Battaner, M. (Dir.) (2001). Lema. Diccionario de Lengua Española VOX. Barcelona: Spes Editorial.
: Battaner, M. P. (2002). Diccionario de uso del español de América y España (1^a edición). Barcelona: Spes Editorial.
: Battaner, P. (2001). Diccionario de la Lengua Española. LEMA. Barcelona: Spes Editorial, S. L.
: Battaner, P. (2002). Diccionario de uso del español de América y de España. VOXUSO. Barcelona: Spes Editorial.
: Battaner, Paz. 2001. Diccionario de Lengua Española, LEMA. 1ª edic. Barcelona: Spes Editorial.
: DUEAE. Battaner Arias, P. (Dir.). (2002). Vox. Diccionario de uso del español de América y España. Barcelona, España: Spes.
: Falk, J. (1979). Ser y Estar con atributos adjetivales; anotaciones sobre el empleo de la cópula en Catalán y en Castellano. Suecia: Alquist Wiksell Uppsala. Gaya, G. (1955). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Spes. [ [44]Links ]
: Gili Gaya, S. (1955). Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Spes.