Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) tikuna (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: tikuna


Is in goldstandard

1
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt281 - : SESIÓN 6 La cosmovisión Tikuna y el conflicto intercultural bilingüe (90 minutos ) Momento 1: ‘Warm up’ . (10 minutos) Se realizó una actividad lúdica en inglés para contextualizar el tema.

2
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt281 - : De esta manera, los mitos Tikuna permitieron reconocer la identidad individual y colectiva de estudiantes de grado 11 de un colegio público de Bogotá, a través de siete sesiones divididas en: (1 ) conflicto intercultural bilingüe y su relación con el medio ambiente; (2) formas decoloniales para relacionarse con el espacio; (3) la interculturalidad y el conocimiento local sobre plantas que curan enfermedades; (4) el diálogo intercultural y las nuevas formas de ver el mundo; (5) el idioma inglés en la vida diaria y la ficcionalización de la realidad; (6) la cosmovision Tikuna y el conflicto intercultural bilingüe; (7) el idioma inglés como herramienta para la solución del conflicto intercultural bilingüe.

3
paper CO_FormayFuncióntxt120 - : Las comunicaciones y ponencias se presentaron en tres simposios consecutivos. El primero de ellos fue sobre las lenguas y culturas de la frontera Brasil-Perú-Bolivia, y en él se trataron los temas relacionados con las familias pano, arawak, arawá, katukina, harambukt y záparo. El segundo simposio, sobre la frontera entre Colombia, Brasil y Venezuela, contó con la participación de dos profesores de la Universidad Nacional de Colombia. Sobre las familias lingüísticas bora y uitoto, hablaron Juan Álvaro Echeverri, del Instituto Imani, de la Sede Amazonia de la Universidad Nacional, y Frank Seifart, del Max Planck Institut for Evolutionary Anthropology (MPI). Sobre la filiación de tres lenguas aisladas (sáliba, andoque y tikuna), participaron con ponencia conjunta: Hortensia Estrada, del Instituto Caro y Cuervo ; Jon Landaburu, del Centre National de la Recherche Scientifique, de Francia; y María Emilia Montes, del Departamento de Lingüística de la Universidad Nacional de Colombia.

4
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : El tikuna es una lengua tonal compleja . Desde el punto de vista sintáctico, se caracteriza como lengua acusativa, con orden sov (Soares, 2000, p. 25). El paradigma básico de formas personales (prefijos del nombre, clíticos del verbo) es transparente, por la identidad formal (parcial) entre argumentos de nombres ligados (posesivos) y de índices personales (sujeto).

5
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : Las clases léxicas en tikuna: nombre y verbo

6
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : En tikuna no es posible "*na-áí": 'es tigre, se comporta como tigre' . Construcciones de este tipo se han descrito para otras lenguas colombianas. En nasa yuwe o paez (Nieves, 1994, p. 549), radicales nominales estrictos como 'ser paez' (designación étnica) o 'es una casa' reciben marcas argumentales (que incluyen la modalidad) y no requieren cópula para la predicación nominal, pero los del primer grupo (nominales estrictos) son incompatibles con el aspecto, los cambios de valencia y el imperativo:

7
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : El tikuna se distancia claramente de las lenguas citadas (nasa, uitoto), pues el nombre requiere cópula para ser predicativo . En casos restringidos, un nombre recibe marcas argumentales, pero requiere "medidas adicionales" o derivación:

8
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : Los "adjetivos" predicativos en tikuna: verbos intransitivos

9
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : El tikuna es, fundamentalmente, una lengua que considera los "adjetivos" como verbos intransitivos plenos, pero un análisis más fino de procedimientos sintácticos permite detectar que hay codificación mIXta intercambiable . Estos verbos pueden adquirir codificación no verbal (con medidas adicionales o procedimiento morfológico explícito). Reciben un morfema derivativo que los hace entrar en un sintagma nominal como un tipo de modificadores del nombre, permitiendo así que ocupen un lugar en la determinación que está reservado a nombres^[31]6.

10
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : El tikuna es una lengua que hace codificación verbal y a veces mixta de las nociones de tipo adjetival . Estas tienen codificación verbal como opción no marcada y codificación no verbal que les permite figurar en el sintagma nominal. Hay unas formas deverbales destinadas específicamente a la modificación. La concordancia de género es un elemento central de la construcción determinativa, trátese de nombres o de nominales obtenidos de los verbos, como es el caso de los "adjetivos" deverbales de esta lengua.

11
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : En tikuna el paradigma tripartito de femenino, masculino y pasado es un paradigma de clase nominal altamente gramaticalizado, concordante y de ineludible expresión en una serie de contextos gramaticales . La fusión del paradigma de género y de tiempo es un fenómeno relativamente original del tikuna. Los nominales expresan solo las categorías de 'pasado' y de 'no pasado', a diferencia de lo que ocurre en lenguas en las cuales hay también marcadores para tiempo nominal futuro o para pasado remoto. Tipológicamente el tikuna pertenecería al grupo en el que el tiempo nominal tiene alcance proposicional. Estas categorías nominales, además, se extienden a algunos conectores discursivos, otro comportamiento parcialmente original de esta lengua. En el género narrativo se atestigua ampliamente la presencia de estas formas con valor temporal y modalizador.

12
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : Según este mismo autor, la gente tikuna se refiere a sí misma (y a otras categorías de vivientes ) como «duü », que significa 'los de sangre'. La etnohistoria establece también que estos grupos tuvieron enfrentamientos atestiguados con los omagua (tupí) de las islas del gran río Amazonas-Solimões. Posiblemente estuvieron inmersos en una red interétnica con los Yurí y con pueblos de habla arawak (Uainumá, Yumaná, Mariaté, Passé), estos últimos extintos como consecuencia de la gran catástrofe demográfica de la región del medio Amazonas durante la época de la Conquista, las misiones y la guerra entre las potencias por el dominio del Amazonas. Los Tikuna-Yurí tuvieron vínculos probables también con grupos de la región del río Caquetá-Japurá de familias lingüísticas bora, miraña y uitota, entre otras, de acuerdo con ^[30]Goulard y Montes (2013).

13
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : No parece que este tipo de ambigüedad ocurra en tikuna, pues un sintagma nominal análogo tendría necesariamente una lectura a nivel de la cláusula y no habría posibilidad (como en guaraní, ejemplos 1 y 2 ) de una disyunción entre el tiempo del nominal y el del verbo. En tikuna, un sintagma nominal similar no se referiría a la caducidad de la relación posesiva, sino más bien al carácter no presente del elemento designado por el nominal:

14
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : En nuestro esbozo morfosintáctico (^[70]Montes, 2004, pp. 61 y ss), consideramos el género como una categoría central en tikuna, manifestada principalmente en las formas clíticas de un paradigma de tres elementos, uno de los cuales puede variar según los dialectos geográficos o generacionales . Se señala que los dos últimos elementos del paradigma (así como los posibles cambios e inversiones tonales) requieren una verificación más detallada ([71]Tabla 2).

15
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : En tikuna, en el orden canónico o no marcado de predicados (intransitivos o transitivos) los nominales no requieren hacer explícita la marca de género-tiempo, como lo ilustra el ejemplo 8, en el cual la palabra para 'yuca' no requiere ninguno de los clíticos de la [110]Tabla 2:

16
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : Esto apuntaría a que el tikuna es una lengua con poca o nula gramaticalización de la categoría de tiempo ; sin embargo, a la luz de la función que tiene la interacción entre el tiempo nominal local y el tiempo nominal de valor proposicional, podría afirmarse que el tiempo sí está altamente gramaticalizado, en el mismo nivel de importancia del género (categoría ineludible, exhaustiva), lo que en definitiva constituye la originalidad del sistema. Es cierto que hay una imbricación del tiempo nominal y de los conectores con la modalidad epistémica y que los operadores de esto se hallan en el nivel textual.

17
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : ^10Un revisor anónimo sugiere que lo que existe en tikuna podría ser analizado como un artículo, es decir, como un elemento de la clase de los determinantes .

18
paper CO_FormayFuncióntxt262 - : ^11En este sentido, el sintagma nominal del tikuna puede pensarse como un sintagma de género-tiempo, cuyo elemento nuclear es una categoría funcional .

19
paper CO_FormayFuncióntxt79 - : El dinamismo y polifuncionalidad semántica, pragmática y discursiva del género en las lenguas tikuna y wayuunaiki no tienen equivalente con el uso gramatical del español. La carencia de estas funciones en la lengua española bien puede dificultar su uso para los bilingües tikuna y wayúu, pero no se puede establecer relación causal entre las categorías no convergentes de las lenguas en contacto, pues las condiciones de bilingüismo son muy diferentes en los distintos territorios . Nuestros informantes wayúu y sikuani son bilingües dominantes en sus lenguas nativas y se los puede considerar semilingües; entre tanto, los informantes tikuna cuentan con los niveles más altos de proficiencia lingüística en español pero aún persisten en su habla las estructuras inconcordantes.

Evaluando al candidato tikuna:


1) nominal: 13 (*)
3) lenguas: 8 (*)
4) sintagma: 6 (*)
6) nominales: 6 (*)
7) paradigma: 6 (*)
9) codificación: 5 (*)
10) intercultural: 5 (*)
13) verbal: 4 (*)
14) conflicto: 4
16) verbos: 4 (*)
17) elemento: 4
18) categorías: 4
20) familias: 3

tikuna
Lengua: spa
Frec: 131
Docs: 14
Nombre propio: 3 / 131 = 2%
Coocurrencias con glosario: 9
Puntaje: 9.894 = (9 + (1+6.18982455888002) / (1+7.04439411935845)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
tikuna
: Cómo citar este artículo: Montes, M. E. (2019). Tiempo nominal en tikuna (Yurí-Tikuna). Forma y Función, 32(2), 191-222. doi: [216]http://dx.doi.org/10.15446/fyf.v32n2.80819
: Goulard, J.P., & Montes, M. E. (eds.). (2016). Relato de Chetanükü del Loretoyacu sobre el origen del mundo y de los tikuna. Universidad Nacional de Colombia.
: Lowe, I. (1960). Tikuna Noun and Verb Morphology. Summer Institute of Linguistics.
: Montes Rodríguez, M. E. (2004). Morfosintaxis de la lengua tikuna. Bogotá: Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes, Universidad de los Andes.
: Montes Rodríguez, M. E. (2004b). Fonología y dialectología del tikuna. Amerindia, 29/30, 97-116.
: Montes Rodríguez, M. E. (2004c). Morfosintaxis de la lengua tikuna (Amazonia colombiana). Universidad de los Andes.
: Montes Rodríguez, María Emilia 2004 Morfosintaxis de la lengua Tikuna (Amazonía colombiana). Colección Lenguas Aborígenes de Colombia, Descripciones. Bogotá: Universidad de los Andes / CESO / CCELA.
: Montes, M. E. (1995). Tonología de la lengua tikuna. Bogotá: Universidad de Los Andes.
: Montes, M. E. (2014). Género, clasificación y nombres ligados en tikuna. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 6(1), 39-62.
: Soares, M. L. C. F. (2000). O suprasegmental em Tikuna e a teoria fonológica. Vol I. Brasil: Editora de la Universidad de Campinas.
: Soares, Marília Facó 1992 O suprassegmental em Tikuna e a teoria fonológica. Tesis doctoral. Campinas: Universidade Estadual de Campinas.
: Soares, Marília Facó 2000 O supra-segmental em Tikuna e a teoria fonológica: Investigação de aspectos de aspectos da suntaxe Tikuna: Volume I. Campinas: Editora da Unicamp.
: Soares-Facó, M. (2005). Da representação do tempo em Tikuna. En A. Rodrigues & A. Cabral (ed.), Novos Estudos sobre línguas Indígenas (pp. 153-163). Brasilia: UNB.
: Soares-Facó, M. (2008). Povo Tikuna. En Enciclopédia Povos Indígenas do Brasil. Consultado en [208]https://pib.socioambiental.org/pt/Povo:Ticuna