Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) two-way (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: two-way


Is in goldstandard

1
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt109 - : Having said this, identity is closely related to discourse and vice versa, due to the fact that it is through and in discourse, where identities emerged. Following Chouliaraki and Fairclough's ideas (1999), identity is seen as a two-way process: the way we speak about us and others (affiliation ) and the way we are spoken about (attributions). Both processes occur through linguistic and social representations (discourses) never outside them. Considering the relationship between identity and discourse allows me now to bring in the concept of positioning. Positioning theory has been discussed by authors such as Harré and Langenhove (1999) who argued that "positioning can be understood as the discursive construction of personal stories that make a person's actions intelligible and relatively determinate as social acts and within which the members of the conversations have specific locations"(p. 16). However these locations may change and vary according to different situations and contexts that

2
paper CO_FormayFuncióntxt288 - : There is a two-way evidentiality system expressed through verbal prefixes: «n-» signals that information being conveyed is known by the speaker and «j-» or «Ø-» for information about which the speaker is not sure . It is not clear if the form of the evidential marker for unknown information is underlyingly «j-» or «Ø-», because it may be occurring with the verbalizer «j-» and thus could be underlyingly /j-j-/. Because there is a prohibition against geminates in Kamsá, this form would be realized as [j-]. The evidential marker comes after the person markers and before the aspect markers. The marker for known information is «n-». It is often used in the recent past, and never used in the distant past. It is almost always used in first person singular, perhaps because if someone is talking about himself/herself, he or she presumably knows the information.

Evaluando al candidato two-way:


3) marker: 3 (*)
4) identity: 3
5) discourse: 3 (*)
6) «j-»: 3

two-way
Lengua: eng
Frec: 17
Docs: 13
Nombre propio: / 17 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.909 = (2 + (1+3.70043971814109) / (1+4.16992500144231)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
two-way
: Delgado-Larocco, E. L. (1998). Classroom processes in a two-way immersion kindergarten classroom (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Davis, CA, USA
: Dowden, T., Pittaway, Sh., Yost, H. & McCarthy, R. (2013). Students’ perceptions of written feedback in teacher education: Ideally feedback is a continuing two-way communication that encourages progress. Assessment & Evaluation in Higher Education, 38(3), 349-362.
: González, Paz. (2013). "Research Design: A two-way predicational system is better than a four-way approach". En Salaberry y Comajoan (Eds). Research Design and methodology in Studies on L2 Tense and Aspect (pp. 159-186). Amsterdam: Mouton de Gruyter.
: Gort, M. (2008). "you give me idea!" Collaborative strides towards bilingualism, biliteracy, and cross-cultural understanding in a two-way partial immersion program. Multicultural Perspectives, 10(4), 192-200.
: Jong, E. D., y Howard, E. (2009). Integration in two-way immersion education: Equalising linguistic benefits for all students. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(1), 81-99.