Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) vocálica (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: vocálica


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt76 - : b3) De redução vocálica e consonântica, monoptongação e diptongação: arrasó > arrasou inició > iniciou fuego > fogo, primero (2 vezes ) > primeiro, propagó > propagou intentó > tentou (com prótese também), avisó > avisou Bomberos > bombeiros, pocas > poucas, habrían > haveriam, Costanera > costaneira, allí > ali.

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt419 - : c) Aproximante vocálica: respecto al espectrograma que usa como ejemplo, el autor señala que "posee todo él mayor intensidad y se marcan menos las aproximantes al tener menor diferencia de intensidad con las vocales vecinas ; (...) Ciertamente es difícil segmentar dicho sonido pues las fronteras con las vocales vecinas son muy borrosas. La aproximante se percibe perfectamente por vía auditiva, a pesar de su imagen poco definida. Solo la curva de intensidad superpuesta nos permite adivinar dónde se sitúa" (Martínez Celdrán, 2013: 19).

3
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt128 - : En el caso de la lengua bribri, los diacríticos representan un reto importante para el buscador del diccionario, ya que se utilizan varias combinaciones de diacríticos que no se pueden reproducir con un teclado de configuración estándar. Verbigracia, se dan combinaciones de diéresis con otro diacrítico sobre una vocal, como en la palabra kó^chi 'cerdo'. En Unicode, esta combinación puede representarse mediante el carácter õ seguido por el acento grave combinable (U+0300), o bien, por medio de tres caracteres seguidos: la letra o, las diéresis combinables (U+0308) y el acento grave combinable. Por su parte, la nasalidad vocálica (la cual es fonémica) es representada por un subrayado, el cual corresponde a alguno de los caracteres combinables U+0320, U+0331 o U+0332 . Asimismo, algunos diacríticos representan tonos, los cuales tienden a confundirse a la hora de escribir. Todos estos hechos implican que es muy probable que el término de búsqueda no contenga los mismos diacríticos que la palabra

4
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt12 - : La propuesta de Berlin desafía la noción de la arbitrariedad del lenguaje, dado que una parte significativa de los vocabularios etnobotánicos y etnozoológicos está motivada en algún grado. El autor ha estudiado el tema de la asociación entre cualidad vocálica (ocurrencia de [i]) con el tamaño relativo de diferentes especies de aves en el huambisa (lengua jivaroana de Perú) y tres lenguas nativas americanas no emparentadas: waxampi (tupí ), apalái (carib) y tzeltal (maya). Por lo que concluye que esa frecuencia es un patrón translingüístico en el léxico etnoornitológico.

5
paper CO_FormayFuncióntxt204 - : ^[44]1 Ortografía: Según la propuesta en uso en la ribera colombiana, adaptada de la propuesta peruana del ILV, se representan 6 vocales orales: "a, e, i, o, ü, ", y 6 vocales nasales, "ã, ẽ, ĩ, õ, ũ, [v29n1a01u.jpg] ". La vocal "ü" es posterior, cerrada, deslabializada. El dígrafo "ch" corresponde a la africada palatal sorda. La consonante "y" representa una oclusiva o africada palatal sonora. La nasalidad es silábica y se marca sobre la vocal (ã) o en la consonante: "m, n, ñ, ng" (labial, alveolar, platal y velar respectivamente, alófonos de oclusivas sonoras). Hay 4 tonos fonémicos, 2 simples y 2 complejos. Tono alto ('), tono bajo (`), tono descendente (ˆ) y tono ascendente (ˇ). La longitud vocálica es un rasgo prosódico (de dialectos de "tierra firme" ) asociado a los tonos complejos. Se da solo en morfemas léxicos.

6
paper CO_FormayFuncióntxt176 - : Las reglas de paravocalización, elevación vocálica y aspiración, como ya se dijo, aplican solo en la derivación del VCL, pero solo la primera representa un costo para la teoría, pues las otras son generales en el dialecto y la lengua .

7
paper CO_FormayFuncióntxt176 - : La regla de elevación vocálica, por su parte, convierte una vocal marcada [-alta, -baja, -posterior] en una vocal [+alta] cuando está acentuada:

8
paper CO_FormayFuncióntxt166 - : Como se expresó anteriormente, la Schwa está relacionada con las sílabas débiles o átonas, es decir, las sílabas en las cuales las vocales han tenido un proceso de reducción. De esta manera, es importante para el objetivo de esta investigación discutir cómo funcionan dichos procesos de reducción vocálica en la lengua inglesa y cómo se diferencian de lo que se observa en español. En inglés, la reducción vocálica puede ocurrir como consecuencia de diversos factores: alternancias morfofonológicas, existencia de sílabas átonas y tónicas, formas débiles y fuertes en términos de función, pares de clases de palabras y, por último, por el patrón rítmico de la lengua .

9
paper CO_FormayFuncióntxt166 - : Un factor importante que conduce a la reducción vocálica en inglés es el patrón rítmico que presenta esta la lengua . Por lo general, existen dos clasificaciones: las lenguas acentuales o de isocronía acentual, las cuales producen la sensación perceptual de que la unidad rítmica es el grupo acentual; y las lenguas silábicas o de isocronía silábica, que producen la sensación perceptual de que la unidad rítmica es la sílaba. En ese sentido, el inglés y el español presentan patrones rítmicos diferentes. Por un lado, se considera que el inglés es una lengua acentual y, por lo tanto, los intervalos entre las sílabas tónicas o fuertes tienden a ser de la misma duración. Para mantener su patrón rítmico regular, las palabras que hacen parte del tejido conectivo de la lengua —entre las que se encuentran los verbos auxiliares, pronombres, artículos, conjunciones y preposiciones— no se acentúan, sino que, en contraste, por lo general se reducen. Dichas sílabas reducidas se pronuncian

10
paper CO_FormayFuncióntxt280 - : Asimismo, al igual que otros segmentos consonánticos, la glotal oclusiva participa de una serie de procesos fonológicos en estas lenguas: por ejemplo, epéntesis en posición de ataque, como lo muestra el ejemplo en 6 (y después de un fono sonoro ante pausa)^[120]^5; elisión en procesos de sufijación, como en los ejemplos en 7 (un fenómeno bastante extendido en las cuatro lenguas); laringealización de vocales, de los ejemplos en 8; armonía vocálica regresiva, como en los ejemplos de 9, y disimilación, como en 10, entre otros. Esto favorece la hipótesis de que la glotal oclusiva es un segmento consonántico independiente y de que, lejos de tener un comportamiento defectivo, muestra un comportamiento regular y predecible en los procesos fonológicos en los que participa. Los procesos de epéntesis y elisión afectan a la glotal, mientras que en los de laringealización de vocales, armonía vocálica regresiva y disimilación es la glotal oclusiva la que afecta a segmentos del entorno .

11
paper CO_FormayFuncióntxt243 - : Posteriormente, ^[40]Grabe y Low (2002) indicaron que era necesario tomar en cuenta la velocidad de habla, que impacta principalmente los intervalos vocálicos. Por lo tanto, los investigadores crearon una fórmula para normalizar la variación vocálica: IVEN (NPVI en inglés ). Esta fórmula adiciona al cálculo de la IVEb, la división de los resultados por el promedio de las duraciones de todos los intervalos. Con los valores obtenidos, la fórmula computa el promedio de los intervalos y multiplica el resultado por 100 (ambas fórmulas, IVEb e IVEN, se muestran en la [41]Figura 2).

12
paper CO_Íkalatxt114 - : [51]11 En el contexto que nos ocupa, la longitud o cantidad vocálica solo se manifiesta en posición tónica mientras que en latín clásico, las cinco vocales a, e, i, o, u tienen cada una dos cantidades: larga y breve .

13
paper PE_Lexistxt110 - : ^[133]Alarcos Llorach ([1950] 1991: 151-160) resolvió las dudas que, acerca de la identidad vocálica o consonántica de estos alófonos, generaba la capacidad de las vocales cerradas para cumplir con función marginal en la sílaba, concluyendo que en efecto son dos fonemas vocálicos los que se combinan en una misma sílaba en el caso de diptongos; esto conduce a considerar que la naturaleza vocálica de los alófonos de vocales medias en combinaciones tautosilábicas entre sí o con abierta no impide que estas también desempeñen función de margen o seminúcleo silábico: el análisis fonético ha mostrado que la articulación de vocales marginales o seminucleares, tanto en diptongos (/i/, /u/) como en sinalefa y sinéresis (/e/, /o/), presenta los mismos rasgos de inestabilidad y transición formántica, como han señalado ^[134]Navarro Tomás ([1918] 1926: 66) o, más recientemente, ^[135]Aguilar Cuevas (2006: 366-367 ). Ello concuerda con las observaciones del Anónimo de Lovaina, Correa y Villar, en

14
paper UY_ALFALtxt129 - : [177]Oliveira, Marian. 2011. Sobre a produção vocálica na síndrome de Down: descrição acústica e inferências articulatórias . Tese de Doutorado, Universidade Estadual de Capinas. Campinas. Inedita.

15
paper UY_ALFALtxt88 - : Para que a investigação sobre o nome Itamataré pudesse ser elucidativa, foi necessário retomar o método de formação do vocábulo a partir das seguintes constituições: (1) semântica: representação icônica, que diz respeito à semelhança entre a imagem do “real” com as qualidades com que se quer estabelecer semelhança; (2) morfológica: as palavras são compósitas de elementos locais, como ita = ‘pedra’ e (t)e = ‘de verdade’ e um elemento estrangeiro: ‘metal; (3) fonológica: o elemento estrangeiro metal passou pela adaptação fonológica das palavras locais, assim, em ‘metal’, /l/, inexistente em Tupí, é adaptado a /r/ e há assimilação vocálica da última vogal /a/ para a primeira vogal, como se pode observar: metal < metar < matar . Este percurso foi retomado por meio de outro nome, já descrito por viajantes, o qual mantinha a base [matar-] com o sufixo ‘rana, que indica o similitivo, dado de [50]Cunha (1978), conforme indicação do nome na tabela 1, em nota de

16
paper UY_ALFALtxt183 - : Em uma comparação à análise da vogal /e/ nessa mesma posição (91,2% de elevação), é possível verificar que o processo de elevação nas vogais postônicas finais se mostra mais produtivo para a vogal /o/ (98,8%), em se considerando as cinco cidades que compõem o presente estudo. Os resultados gerais mostram que os índices de aplicação do processo de elevação vocálica foram altos, tanto da vogal /e/ quanto da vogal /o/: o processo alcança, nas regiões fronteiriças pesquisadas, um índice quase categórico, principalmente no que se refere à vogal média /o/ - o índice total de aplicação fica acima de 90% (95,6% ). Reunindo-se os registros dispostos na [62]Tabela 1 acerca dos dados referentes às duas vogais médias em posição átona final, observa-se consistência, portanto, no sentido de que o processo de elevação de ambos os segmentos vocálicos ocorre preponderantemente nas cidades de Chuí e Jaguarão, conforme já exposto, seguido da cidade de Quaraí.

17
paper UY_ALFALtxt183 - : Pelos dados da [83]Figura 5, vê-se que houve variação no emprego do processo de elevação vocálica nas postônicas finais em três cidades: Aceguá, Quaraí e Santana do Livramento .

18
paper UY_ALFALtxt181 - : Nos demais contextos, conforme ^[29]Quilis (1999), ^[30]Alcina Franch e Blecua (2001) e ^[31]Navarro Tomás (1918)(2004), a vogal é realizada como oral. Diferentemente do espanhol, no português brasileiro (doravante PB), seguindo-se ^[32]Bisol (2002), a nasalidade vocálica apresenta duplo status: um fonológico, que é caracterizado pelo grupo VN tautossilábico (VN . como em tango, pampa), e outro fonético, caracterizado pelo grupo VN heterossilábico (V.N como em cama, Ana).

19
paper UY_ALFALtxt181 - : Tendo em vista as diferenças existentes entre o PB e o espanhol quanto à nasalização vocálica, mais especificamente quanto àquela que atinge o grupo VN tautossilábico, e levando em conta que o grupo investigado tem como língua materna o PB e, como língua estrangeira, o espanhol, o presente estudo tem os seguintes propósitos:

20
paper UY_ALFALtxt213 - : Considerando uma abordagem sincrônica, esta pesquisa visou à proposição de uma formalização para o fenômeno da epêntese vocálica nos níveis fonológicos do Modelo de Processamento Bidirecional de L1 - BiPhon, a partir da variação que há no português europeu no tocante ao fenômeno da epêntese em sequências consonantais mediais, descrevendo a atuação de restrições em um modelo que pode ser operado com três níveis de processamento: dois níveis fonológicos e um fonético (nível fonológico subjacente, nível fonológico de superfície e nível fonético ). O foco do estudo foram os níveis de representação fonológicos, considerando tanto a Produção como a Compreensão do fenômeno.

21
paper UY_ALFALtxt41 - : Se considerarmos as análises apresentadas até aqui, podemos afirmar que as realizações das vogais médias em sílabas pretônicas em Vitória da Conquista podem ser explicadas por uma regra de harmonia vocálica em que a abertura da vogal da pretônica é determinada pela abertura da vogal da tônica, podendo ser esquematicamente visualizada da forma como se apresenta na figura 1, em que vogal pretônica se realiza como média aberta se a vogal da sílaba tônica for média aberta ou se realiza como média fechada se a vogal da sílaba tônica for média fechada:

22
paper UY_ALFALtxt41 - : Muitas ocorrências, contudo, encontradas nos dados avaliados, fogem a essa regra, evidenciando que, nessa comunidade linguística, a ocorrência das vogais médias abertas na posição pretônica não é resultado de um processo de harmonia vocálica, pelo contrário, é uma preferência dos falantes, podendo núcleo silábico ser resistente à aplicação da regra de harmonização, o que é facilmente observado em (3):

23
paper UY_ALFALtxt41 - : Dentro dos pressupostos da OT, a neutralização vocálica é tratada como fidelidade posicional, devendo assumir para o PB, conforme proposta de McCarthy (1999), a “tipologia de contraste de altura em relação ao acento” ([42]Lee 2006:167 ). Nesse sentido, para explicar as diferenças fonéticas das médias abertas em posição pretônica:

24
paper UY_ALFALtxt41 - : é necessário dividir a restrição de marcação *MID em duas restrições de marcação *E/O e *e/o – o português possui 4 vogais médias. Essas restrições de marcação constituem um subconjunto de restrição de marcação geral *MID – portanto, *E/O e *e/o >> *MID. Na posição pré-tônica, as vogais médias baixas não ocorrem no dialeto paulista, enquanto as vogais médias altas não ocorrem no dialeto baiano. Nos termos da OT, a Neutralização Vocálica é explicada pela escolha de grupo de vogais médias (altas ou baixas) para reduzir os contrastes nesta posição – a restrição de marcação domina as restrições de fidelidade ([43]Lee 2006:168 ).

25
paper UY_ALFALtxt182 - : A revisão de estudos de produção e percepção da nasalidade vocálica na comparação de EP com inglês americano e de EP com EC e PB mostra a singularidade do português em relação às outras línguas: a nasalidade é mais extrema em PB, a percepção da nasalidade vocálica e da altura das vogais nasalizadas é mais acurada em PB, tanto em contextos de vogal nasal contextual quanto não contextual . “These results support that in both nasal contexts, BP listeners were able to perceptually ‘undo’ the effects of nasalization in order to accurately assess the height of the vowel”^. conclui ^[120]Goodin-Mayeda (2016: 83).

26
paper UY_ALFALtxt186 - : Estudos sobre variação sonora, mesmo que neogramaticamente projetados, comumente incluem em seus grupos de fatores variáveis independentes como localização morfológica do gatilho ou do alvo dos processos ou classe gramatical. Não se trata, porém, de hipótese trivial. Admitir que uma variação fonética, envolvendo uma assimilação, tem comportamento diferenciado se o alvo do fenômeno for uma vogal presente na raiz, por exemplo, mas não num prefixo (como a harmonia vocálica em PB: dstino, mas *prdestinado), ou dizer que o alvo não pode estar em determinado sufixo (também a harmonia vocálica em PB: blita, mas *blinha ), ou ainda afirmar que determinado apagamento acomete mais verbos do que substantivos, por exemplo, requer entender que, em alguma medida, o sistema distintivo das línguas também se sujeita a variação.

27
paper UY_ALFALtxt224 - : La estructura básica de la lengua amazónica de estos manuscritos, en cuanto a raíces y también a morfemas, se corresponde con la descrita para el prototucano, de tipo monomoraica CV (^[49]Chacon 2014: 279), por lo que es poco probable que una sílaba termine en consonante, con la excepción de que la segunda vocal pueda sustituirse por un sonido glotal oclusivo CV(ʔ) o fricativo CV(H). Existe también la posibilidad de una variante de la sílaba CVV, con la segunda vocal sorda del mismo timbre. La mayoría de las veces la secuencia vocálica es resultado de la confluencia de un radical y un sufijo: CV+[(suf )]V -> CVV. En la mayoría de las ocasiones, en esos contextos morfonológicos el Ms-RAH y el Ms-BNC ponen las grafías de la secuencia vocálica. Desde el punto de vista comparativo de las lenguas amazónicas, es significativo que en siona dos vocales iguales seguidas se reducen fonéticamente a una sola (^[50]Wheeler 2000: 184), mientras que en koreguaje se mantiene la vocal doble como señal de su

28
paper UY_ALFALtxt224 - : carácter largo (čoo [o:]) (Rodríguez ^[51]González 2000: 203). Si nos centramos en los textos de los manuscritos Ms-RAH/Ms-BNC, nos encontramos con la presencia de ambas posibilidades, si bien los casos de mantenimiento de la secuencia vocálica son más frecuentes en el Ms-RAH que en el Ms-BNC:

29
paper UY_ALFALtxt224 - : La pronunciación actual de este verbo en siona comporta nasalización de las dos vocales en un contexto de consonante precedente oclusiva velar sorda con aspiración [k^h] en posición inicial radical. Por el contrario, en otras lenguas amazónicas, existen consonantes transparentes, que transmiten la nasalidad desde una vocal nasal a las vocales siguientes cuando las preceden. Estas son /w, j, h^w, h, ʔ/. En algunas de estas lenguas amazónicas, como la secoya, prácticamente todas las consonantes son transparentes a la nasalización (^[58]Vallejos 2013: 79-80). De hecho, no solo en siona sino en numerosas lenguas amazónicas se admiten similitudes perceptuales entre nasalización vocálica y otras prosodias, tales como la glotalización o la aspiración, fenómenos llamados de laringalización (^[59]Epps y Salanova 2013: 4-5 ). Esto podría explicar la solución grafémica adoptada en los dos manuscritos, el Ms-RAH y el Ms-BNC, pero con mayor grado de coocurrencia en el segundo, para las secuencias

30
paper UY_ALFALtxt185 - : Pereyron, Leticia. 2017. A produção vocálica por falantes de espanhol (L1), inglês (L2) e português (L3): uma perspectiva dinâmica na (multi ) direcionalidade da transferência linguística. Tese de Doutorado, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre. Inédito. [ [166]Links ]

31
paper UY_ALFALtxt185 - : ^4Para maiores informações acerca da apropriação do método Lobanov, veja-se ^[177]Barbosa e Madureira (2015). A normalização vocálica foi realizada através do site “Norm” ([178]http://lvc .uoregon.edu/norm).

32
paper VE_BoletindeLinguisticatxt96 - : corta duración y formantes también breves, varios gestos. Las consonantes más breves son las aproximantes [β δ γ]; son simplemente un gesto articulatorio que provoca una caída de intensidad muy breve y la vibrante simple, en donde se produce un gesto articulatorio de cierre, muy breve, que produce un silencio también muy breve y luego un gesto de abertura que produce un formante de corta duración (véanse: Borzone de Manrique 1980: 121-154, Martínez Celdrán 1996: 76-86, Martínez Celdrán 1998: 51-94, Martínez Celdrán y Fernández Planas 2007: 31-161). Las consonantes oclusivas sordas en posición inicial absoluta son brevísimas debido a la pérdida de la duración del silencio inicial. La consonante queda reducida al ruido de explosión, uno o dos, muy breves, y hasta el inicio de la sonoridad vocálica, es decir, las transiciones a la vocal . Las consonantes oclusivas sonoras quedan reducidas a un lapso de sonoridad, también muy breve, una barra de sonoridad. Todo lo expuesto sugiere que el p

33
paper VE_BoletindeLinguisticatxt96 - : Dauer (1983 y 1987) considera que las diferencias rítmicas de las lenguas no se encuentran en el tempo o la duración, sino en factores fonológicos de diferenciación entre ellas. Las lenguas que tienen reducción vocálica fonémica, una fonotáctica compleja y una prominencia acentual muy relevante con respecto a los segmentos inacentuados (por ejemplo, el inglés), se oponen a las lenguas que no muestran una reducción vocálica fonémica (sólo intrínseca y contextual), una fonotáctica simple (tipos silábicos CV con una frecuencia de aparición muy alta ) y una prominencia acentual con un contraste menos relevante con respecto a los segmentos inacentuados, v. g., el español. Dauer (1983) propone un continuo entre las lenguas, con el inglés y el español convenientemente alejados.

34
paper VE_BoletindeLinguisticatxt3 - : 2.6. Inestabilidad vocálica Aún para la época en la que el escribano redacta el documento se puede observar cierta inestabilidad en el sistema vocálico, particularmente entre las vocales anteriores /e/ - /i/ y las posteriores /o/ - /u/ en posición inacentuada: ligitimo (28v ), sorea ‘Soria’ (30r), rresebi (32v), pertenesi ‘pertenece’ (33v). Un caso más bien raro es el de lebras ‘libras’ (33r, varias veces) dado que por ser tónica la primera vocal no debería pasar a /e/. En el caso de las vocales posteriores, la alternancia en nuestro documento aparece con una frecuencia menor; tenemos sepoltura (29r) (forma, por lo demás, bien común desde el siglo XVI), y el caso de la conjunción disyuntiva, que se presenta bajo las formas u y o (34v). ¿Se trata, en este último punto, de vulgarismo, de rusticismo (cf. Frago 2002:98, n. 69), o de una cierta norma (distinta a la actual) según la cual u “se empleaba también tras vocablo en o final, según hace sistemáticamente Aut. y se observa en muchos a

Evaluando al candidato vocálica:


1) vocales: 16 (*)
2) vogal: 15
3) lenguas: 13 (*)
4) vocal: 10 (*)
5) vogais: 9
7) não: 7
8) médias: 7
9) sílaba: 6 (*)
11) processo: 6
12) sílabas: 6 (*)
13) fonológicos: 6
15) posição: 6
16) reducción: 5 (*)
17) glotal: 5
18) oclusiva: 5 (*)
19) marcação: 5
20) português: 5

vocálica
Lengua: spa
Frec: 345
Docs: 97
Nombre propio: 1 / 345 = 0%
Coocurrencias con glosario: 7
Puntaje: 7.854 = (7 + (1+7.05528243550119) / (1+8.43462822763673)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
vocálica
: No português brasileiro, a neutralização vocálica das médias pretônicas, nas palavras de [44]Lee (2006),
: 40.Pamies Bertrán, Antonio y Ana María Fernández Planas. 2006. Sobre la percepción de la duración vocálica en español. En Juan de Dios Luque Durán (ed), Actas del V Congreso Andaluz de Lingüística General. Homenaje a José Andrés de Molina, 501-512. Granada.
: Andrade Pardal, Ernesto d’. 1981. Sobre a alternância vocálica em português, Boletim de Filologia, 26: 70-81.
: Herrero de Haro, A. (2016a). Contexto y armonía vocálica: ¿son necesarios para la identificación de /s/ subyacente en andaluz oriental? Paper presented at IX International Conference of the Asociación Asiática de Hispanistas, Bangkok.
: La lengua chimila también presenta consonantes geminadas que interactúan con la cantidad vocálica, el acento y el tono. Otras lenguas chibcha con consonantes geminadas son barí o dobocubí y cuna (Panamá) (Adelaar y Muysken 2004: 63, 76, 80-1).
: Lloret, M.-R., & Jiménez, J. (2009). Un análisis "óptimo" de la armonía vocálica del andaluz. Verba: Anuario Galego de Filoloxia (36), 293-325.
: Maldonade, Irani Rodrigues. 1995. Erros na aquisição de verbos com alternância vocálica: uma análise sócio-interacionista, Dissertação de Mestrado, Universidade Estadual de Campinas, Campinas. Inédita.
: Marusso, Adriana S. 2003. Redução vocálica: estudo de caso no português brasileiro e no inglês britânico. Tese de Doutorado, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte. Inédito.
: Marín, R 1994. "Diseño y evaluación de un modelo de duración vocálica del español para la síntesis del habla", Actas del X Congreso déla Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, Córdoba.
: Marín, Rafael. (1994-5). La duración vocálica en español. ELUA. Estudios de Lingüística, 10, 213-226.
: Mateus, Maria Helena Mira. 2003. A harmonização vocálica e o abaixamento de vogais nos verbos do português, em Língua Portuguesa: estruturas, usos e contrastes, Universidade do Porto, Porto: 289-301.
: Nesse sentido, a reacomodação vocálica encontrada nos resultados aqui presentes parece estar em consonância com a reestruturação descrita pelas autoras supracitadas, tanto em sistemas mais complexos, quanto os menos complexos, conforme mostra o estudo de ^[77]Santos (2014).
: Pamies Bertrán, A. y Fernández Planas, M. (2006). La percepción de la duración vocálica en español. Actas del V Congreso Andaluz de Lingüística General: Homenaje al Profesor José Andrés de Molina Redondo, 1, 501-513.
: Pereyron, Leticia e Ubiratã Kickhöfel Alves. 2016a. A aquisição do sistema vocálico do português por falantes nativos da variedade rio-platense de espanhol: uma discussão sobre a bidirecionalidade da transferência vocálica, Domínios da Linguagem, 10, 2: 616-645.
: Pereyron, Leticia e Ubiratã Kickhöfel Alves. 2016b. A transferência vocálica em falantes bilíngues e trilíngues: uma concepção de língua como sistema adaptativo complexo, ReVEL , 14, 27: 226-265.
: Rodrigues-Alves, Maria Sílvia Pereira. 2014. A nasalidade vocálica em português e em espanhol, Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Araraquara em linha; (Disponível em [227]https://repositorio.unesp.br/handle/11449/123254).
: Schmitt, Cristina Job. 1987. Redução vocálica postônica e estrutura prosódica. Tese de Mestrado. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre. Inédito.
: Schwindt, Luiz Carlos. 2002. A regra variável de harmonização vocálica no RS, em L. Bisol e C. Brescancini (orgs.), Fonologia e variação: recortes do português brasileiro, Porto Alegre, EDIPUCRS: 161-182.
: [170]Oliveira[171], Marian[172]e Vera Pacheco. 2013. Produção vocálica: análise acústica e síndrome de Down, Diadorim, 14: 99-126.
: [51]Bisol[52], Leda. 1988. A Harmonização vocálica na fala culta, D.E.L.T.A, 4(1): 01-20.
: e hecho, adquirir rasgos que son resultado de la reducción vocálica, a pesar de que esta adquisición pareciera suceder palabra por palabra (Flege & Bohn, 1989).