Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) voseante (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: voseante


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt26 - : No existe, como en el habla rioplatense, el uso de la 2 persona del plural para el tratamiento voseante al interlocutor: *canta (tú o vos ), ya que en Chile sólo se emplea en el imperativo con el verbo en 2 de singular. Sólo en casos aislados como en ciertos imperativos apocopados, puede darse la forma de 2 del plural, pero sólo como simple alternativa, siempre minoritaria respecto de la forma singular. Y así en el habla vulgar, sobre todo en la rústica, se oye de vez en cuando: "vení pa'ca", "salí pa' llá" o alguna otra.

2
paper CO_Íkalatxt100 - : el tú casi exclusivamente cuando se dirige a novio/novia; 2) la edad media para la selección de usted es más alta que para la selección de tú/vos en la mayoría de los casos y la edad media tuteante es más alta que la edad media voseante solo en algunas ocasiones: al tratar a su padre, a su hermana menor y a su abuela .

3
paper CO_Íkalatxt100 - : En conclusión, nos parece cierta la visión de Perú como país con base voseante donde se dio, en el decurso de la historia, una fuerte expansión del tuteo a partir de los centros coloniales y cultos, en la que las extensiones diatópica y diastrática aparecen indisociablemente vinculadas, en la medida en que el tuteo se difundió de arriba hacia abajo, con más éxito en el centro y menos éxito en las periferias norte y sur . (p. 386)

4
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt63 - : ^4El código del informante está compuesto por un pseudónimo, seguido de las letras que representan los factores sociales: sexo (H: hombre, M: mujer), generación (1: 15 a 34 años, 2: 35 a 49 años, 3: más de 50 años), clase social (B: baja, M: media, A: alta) y origen (U: Bogotá, P: lugar prototípicamente voseante o sumercedeante, O: otra región del país ). Hemos utilizado guiones medios en aquellos casos en los que desconocemos la clase, edad u origen del informante.

5
paper VE_Letrastxt72 - : xclusivamente venezolanas, apenas los reporto aquí como frecuentes en nuestro medio. Comienzo por una que podría sonar muy fuerte para ciertos oídos: la palabra verga. En la definición del DRAE, esta palabra remite a significados como “pene” o “vara”, con el añadido de que en Venezuela y El Salvador se utiliza como interjección “vulgar” útil “para expresar protesta, disgusto o rechazo”. Mucho más que eso, hay que añadir que en nuestro país la palabra verga es uno de los comodines léxicos que mayores significados ha alcanzado. Por ejemplo, en la región voseante del estado Zulia, algún desconocido lexicógrafo se ha dedicado a dar vida a una “gramática” que circula por la Internet, atinente a esta palabra, de la que podemos citar algunos de sus distintos significados contextuales:

6
paper corpusLogostxt52 - : También pueden aparecer normalmente en un diálogo la forma ustedeante con la voseante en el habla coloquial, como ocurre en (6), en que la hablante B es atendida en su residencia por L, su amiga peluquera:

7
paper corpusRLAtxt85 - : Debemos hacer la salvedad que el sistema gramatical del español, así como el de otras lenguas, contempla la variación de registro en el uso de las referencias a la segunda persona (tanto singular como plural), es decir, a los alocutarios de los mensajes. Existe la posibilidad de apelar al alocutario en un registro formal a partir del uso del pronombre Usted (o ustedes para el caso del plural) en concordancia con el sistema de desinencia verbal y de deícticos pronominales de la tercera persona; de esta forma, se indica la presencia de una relación formal, distante, asimétrica entre locutor y alocutario. Por otro lado, dado que la variante del español que los niños utilizan es voseante, en el registro informal se utiliza como pronombre de segunda persona singular vos, en concordancia con desinencias verbales que presentan variaciones, en algunos casos, con respecto a las desinencias verbales de tú (diferencias en la acentuación, por ejemplo: tú comes- vos comés ). En expresiones referidas a la

Evaluando al candidato voseante:


4) plural: 4 (*)
6) significados: 3
8) registro: 3 (*)
10) habla: 3 (*)

voseante
Lengua: spa
Frec: 33
Docs: 18
Nombre propio: / 33 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.790 = (3 + (1+3.8073549220576) / (1+5.08746284125034)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)