Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) weight (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: weight


Is in goldstandard

1
paper PE_Lexistxt124 - : En la [125]Tabla 2 se presentan los resultados del análisis multivariable utilizando GoldVarb 2001, el cual permite determinar los factores más significativos relacionados al uso de la pluralización de haber. Los valores entre corchetes corresponden a los factores que no fueron escogidos por el programa como significativos. Se decidió presentar estos datos, no obstante, para mostrar su peso probabilístico. Comúnmente, suele considerarse favorable cuando el contexto logra un peso probabilístico sobre .50 y desfavorecedor cuando está por debajo de .50. Sin embargo, ^[126]Tagliamonte (2006) señala que, aunque esto es generalmente cierto, no es la mejor manera de interpretar el peso probabilístico (factor weight); en cambio “it is the relative position of factor weights, vis-à-vis each other, that is the relavent criterion for interpretating the results” (^[127]Tagliamonte 2006: 145 ). Al interpretar los resultados, los factores más influyentes serán aquellos que muestren los más altos valores

2
paper corpusSignostxt522 - : Todos estos aspectos son antecedentes teóricos y metodológicos de la futura lingüística de corpus. En efecto, los corpus permiten, a partir de los años ochenta, obtener evidencias abundantes y analizarlas de un modo sistemático. ^[42]Sinclair (1991, ^[43]2004) fue uno de los lingüistas pioneros en desarrollar teorías del significado léxico con el empleo de corpus. En concreto, Sinclair (2004) advierte que el corpus permite observar ‘recurrent patterns of language’, que son las verdaderas unidades de significado, y no las palabras por sí solas: “By giving greater weight to the syntagmatic constraints, units of meaning can be identified that reduce the amount of meaning available to the user” (^[44]Sinclair, 2004: 140); es decir, los patrones sintagmáticos restringen el significado de la unidad léxica . Esta concepción ‘extendida’ de la unidad léxica se refleja, por supuesto, en el nuevo modelo de diccionario basado en corpus y con especial atención a la combinatoria y a la estructura

Evaluando al candidato weight:


1) corpus: 3 (*)
2) sinclair: 3
3) peso: 3 (*)
4) factores: 3
5) significado: 3 (*)

weight
Lengua: spa
Frec: 72
Docs: 57
Nombre propio: / 72 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Frec. en corpus ref. en eng: 205
Puntaje: 3.695 = (3 + (1+4) / (1+6.18982455888002)));
Rechazado: mal tf-df: 126; muy común;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
weight
: Dewaele, J.M. (2008). The emotional weight of "I love you" in multilinguals' languages. Journal of Pragmatics, 40, 1753-1780.
: Handl, S. (2008). Essential collocations for learners of English: The role of collocational direction and weight. In F. Meunier & S. Granger (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 43–66). Amsterdam: John Benjamins.
: Siewierska, A. (1993). Syntactic Weight vs. Information Structure and Word Order Variation in Polish. Journal of Linguistics, 29(2), 233-265.
: Taibu, R., Rudge, D. & Schuster, D. (2015). Textbook presentations of weight: Conceptual difficulties and language ambiguities. Phys. Rev. ST Phys. Educ. Res., 11(1), 010117.